"وأنا أظن" - Translation from Arabic to English

    • And I think
        
    • I'm thinking
        
    • And I'm guessing
        
    The distinguished representative of Indonesia referred to disproportionate force, And I think this would be an understatement, at least. UN وأشار ممثل إندونيسيا الموقَّر إلى استخدام القوة على نحو غير متناسب، وأنا أظن أن ذلك، عرض ناقص للواقع، على الأقل.
    He left us a message, And I think it has to lead to his killer. Open Subtitles لقد ترك لنا رسالة، وأنا أظن انها ستقود الى قاتله
    And I think I pushed you too far too fast, and... Open Subtitles وأنا أظن أنني قمت بدفعك نحو الكثير في وقتٍ قصير و..
    Okay, emotions are running high right now, And I think it's really important that we avoid using inflammatory language... words like "dumb," Open Subtitles حسنًا، المشاعر تفيض الآن وأنا أظن أنه من المهم حقًا أن نتجب استخدام لغة تحريضية
    And I'm thinking maybe your journey here wasn't finished, either. Open Subtitles وأنا أظن أنه ربما رحلتك هنا لم تنتهي أيضاً
    And I'm guessing that someone was him. Open Subtitles لأخذي إلى المستوى التالي وأنا أظن أن ذلك الشخص كان هو
    Miss, I'm just a random heterosexual guy from off the street And I think that dress looks great on you. Open Subtitles يا آنسة,أنا مجرد شاب يهوى الجنس الآخر من الشارع وأنا أظن أنا هذا الثوب يبدو رائعًا عليك.
    And I think we're gonna have to give the tooth fairy her $100 back. Open Subtitles وأنا أظن أنه سيكون علينا إعادة الـ100 دولار لجنية الأسنان.
    And I think that you should take her to the trailer. Open Subtitles وأنا أظن أنه يجدر بك أن تصحبها إلى المقطورة.
    And I think, in some messed-up way, maybe that's the same for me. Open Subtitles وأنا أظن, وبطريقة ما ربما ذلك ينطبق عليَّ
    And I think that his disappearance Is tied to your son's death in some way. Open Subtitles وأنا أظن بأن اختفاءه مرتبط بموت ابنك بطريقة ما
    I'm sorry because I think I could have done more to warn you And I think it could have went down a lot differently. Open Subtitles أنا اسف لأني أظن أنه كان يمكن أن أفعل أكثر من مجرد تحذيرك وأنا أظن أن النتيجة كانت لتصبح مختلفة كليًا
    We haven't been connecting lately, And I think it's because... we haven't been intimate. Open Subtitles ومؤخرا كانت العلاقة مقطوعه بيننا وأنا أظن أن ذلك بسبب كوننا لم نكن حميمين
    And I think I was right about those girls crushing on you. Open Subtitles وأنا أظن أنني كنت محقة بشأن هؤلاء الفتيات المهوسات بك
    The Bible told me that dinosaurs and cavemen lived side by side for millions of years in peace, And I think that's something that we should totally celebrate. Open Subtitles قال لي الكتاب المقدس أن الديناصورات ورجال الكهوف عاشوا جنباً إلى جنب لملايين السنين في سلام، وأنا أظن أن ذلك شيء
    And I think it's time for you and your friend to go. Open Subtitles وأنا أظن أنه الوقت المناسب لكِ ولصديقتكِ للرحيل.
    Trip's scared he's gonna lose the election, And I think it's beginning to make him a little desperate. Open Subtitles تريب خائف أنه سيخسر الحمله الانتخابيه, وأنا أظن أنها بدأت تجعله محبطاً.
    Look, I know why you invited her there, And I think it's a huge mistake. Open Subtitles أنظر , أنا أعلم لماذا قمت بدعوتها إلى منزل, وأنا أظن أنها غلطه كبيرة.
    Plus, he from Kentucky, And I think they're kind of prejudiced... against brothers from down South out here. Open Subtitles ..علاوة على أنه من كنتاكي وأنا أظن أنه هناك تحيز ضد الأخوة من الجنوب هنا
    Now, if this is our guy, and I'm thinking it is, got to figure this is what he had in store for you the other night. Open Subtitles تماماً كالمسدس الذي وصفته. الآن، إذا كان هذا هو الشخص وأنا أظن بأنه هو،
    And I'm guessing it was a pretty incredible night. Open Subtitles وأنا أظن أنها كانت ليله رائعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more