"وأنا على وشك" - Translation from Arabic to English

    • and I'm about to
        
    • and I are about to
        
    • am about
        
    • as I'm about
        
    I messed up with a witness today, and I'm about to be fired. Open Subtitles اخفقت مع شاهد اليوم وأنا على وشك أن أطرد
    I've got 4 "A" levels, 2 degrees, and I'm about to be fully qualified as a vet. Open Subtitles لقد حصلت على المستوى الأول في مرحلتين وأنا على وشك أن أكون مؤهلة تماما كطبيب بيطري
    and I'm about to use that weapon on my son. Open Subtitles وأنا على وشك استخدام ذلك السلاح على ابني
    Our duty is to protect our nation's citizens, and I'm about to see it through. Open Subtitles واجبنا هو حماية المواطنين أمتنا، وأنا على وشك أن نرى ذلك من خلال.
    Sorry, buddy, you'll have to wait till tomorrow,'cause this dude and I are about to go at it all night! Open Subtitles عذرا، الأصدقاء، وعليك أن تنتظر حتى يوم غد، cecause هذا المتأنق وأنا على وشك الذهاب اليها في كل ليلة!
    Well, guess what, Einstein, you're wrong as a dong all day long, and I'm about to prove that to you. Open Subtitles حسناً ، احزر ماذا أينشتاين كنت مخطئاً طوال اليوم وأنا على وشك اثبات ذلك لك
    But I can't handle it and I'm about to snap, Violet. Open Subtitles لكن لايمكنني تولي الأمر وأنا على وشك الانفجار، فايلوت
    No, you made a mistake, and I'm about to send you back to the hell that made you. Open Subtitles لا, أنتَ التي إقترفتَ خطأ وأنا على وشك إرسالكَ إلى الجحيم الذي صنعك
    And not to toot my own horn, but I'm a regular fucking Picasso and I'm about to paint my masterpiece. Open Subtitles وليس لأجل التفاخر, لكني بيكاسو منتظم لعين وأنا على وشك رسم تحفتي الفنية.
    and I'm about to go ham on this ham. Open Subtitles وأنا على وشك التحول إلى متوحشة على لحم خنزير.
    and I'm about to be a whole lot finer Open Subtitles وأنا على وشك أن يكون كله الكثير أدق
    I'm not gonna be a dad anytime soon, my crazy girlfriend's gone, and I'm about to eat some of your Chinese food. Open Subtitles أنا لن أكون أب في أيّ وقت قريب، خليلتي المجنونة رحلت. وأنا على وشك أن آكل بعض طعامك الصيني.
    But diamonds like Connie are only formed under intense pressure, and I'm about to apply that pressure to each and every one of you. Open Subtitles لكن الماسات مثل كوني تتشكل فقط تحت ضغط شديد، وأنا على وشك تطبيق ذلك الضغط على كل
    I messed up with a witness today, and I'm about to be fired. Open Subtitles أنا افسدت مع شاهد اليوم، وأنا على وشك أن تطلق.
    I've got a great guy who's into me, and I'm about to graduate. Open Subtitles لدي فتى رائع مهتم بأمري وأنا على وشك التخرج
    and I'm about to go with my science friends, and we are about to do real work. Open Subtitles وأنا على وشك الذهاب مع أصدقاء العلم، ونحن على وشك القيام بعمل حقيقي.
    I've got a shiny new puppet down there, and I'm about to put on a show. Open Subtitles ،لديّ دمية بارزة جديدة هناك بالأسفل وأنا على وشك بدء العرض
    Can you please drag her back to the party, because I am out of ammo and I'm about to do a toast. Open Subtitles هلا تفضلتي وارجعتيها إلى الحفلة لأن نفد منِّي الكلام وأنا على وشك القيام بنخب
    I put too small a sample into the photoelectric aerosol sensor, and I'm about to lose the sample and not get an accurate response. Open Subtitles لقد وجدت عينات صغيرة جدا بواسطة الكاشف الهوائي الضوئي وأنا على وشك فقد العينيات وعدم الحصول على جواب واضح
    Leonard and I are about to see Suicide Squad. Open Subtitles ها، ها ليونارد وأنا على وشك أن نرى الانتحار فرقة
    Well, I've just gained access to a relay station, and I am about to lock onto one of the satellites. Open Subtitles حسناً ، تمكنت من الولوج لمحطة تقوية وأنا على وشك الولوج لأحد تلك الأقمار
    The cervix is heavily on my mind these days, as I'm about to deliver our child from Carol's gorgeous womb. Open Subtitles عنق الرحم بشكل كبير على ذهني هذه الأيام، وأنا على وشك تقديم طفلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more