"وأنا عندما" - Translation from Arabic to English

    • when I'm
        
    • and me when
        
    • And when I
        
    I realize that the only time problems appear is when I'm running around, trying to find a solution. Open Subtitles أنا أدرك أن الوقت الوحيد تظهر مشاكل هو وأنا عندما يركض، و في محاولة لإيجاد حل.
    God, it's like a soap opera here when I'm gone. Open Subtitles الله، هو مثل الصابون الأوبرا هنا وأنا عندما ذهبت.
    Someday, when I'm up on murder charges, you'll be hearing from me. Open Subtitles يوما ما، وأنا عندما يصل بتهم القتل و سوف يتم الاستماع لي.
    when I'm not working on the device, it's always plugged in there, charging. Open Subtitles وأنا عندما لا تعمل على الجهاز، فإنه دائما في الوتر هناك، متهما.
    This... is your father and me when we were altar boys. Open Subtitles هذا والدك وأنا عندما كنا من اولاد المذبح
    And you will be begging me for a court-Martial when I'm done with you. Open Subtitles وسوف يتم التسول لي ل محاكمة عسكرية وأنا عندما فعلت معك.
    I don't want to accidentally shoot her when I'm shooting you. Open Subtitles أنا لا أريد أن قصد يطلق النار عليها وأنا عندما كنت اطلاق النار.
    I would never answer the phone when I'm driving. Open Subtitles أنا لن الإجابة الهاتف وأنا عندما القيادة.
    Because I want to show them how different I am when I'm not smoking weed. Open Subtitles لأنني أريد أن تبين لهم مدى اختلاف أنا وأنا عندما لا يدخن الاعشاب.
    You never miss an opportunity to tell me when I'm doing something wrong every single time I do it. Open Subtitles أنت لا يفوتون فرصة ليقول لي وأنا عندما نفعل شيئا خطأ كل مرة أفعل ذلك.
    And when I'm finally finished with you I'll fuck you. Open Subtitles وأنا عندما انتهيت أخيرا مع لكم انني سوف اللعنة عليك.
    That's why I made a list of things for you to do when I'm gone. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني قدمت قائمة من الأشياء بالنسبة لك أن تفعل وأنا عندما ذهبت.
    The witch has an amulet which can sense when I'm drawing near. Open Subtitles الساحرة له تميمة ما يمكن الشعور وأنا عندما يقترب.
    You tell me when I'm being an arrogant son of a bitch and I tell you when you're being a pain in the ass. Open Subtitles كنت تقول لي وأنا عندما يجري إبنا غطرسة العاهرة واقول لكم عندما كنت يجري ألم في المؤخرة.
    And when I'm awake, I can't see our house. Open Subtitles وأنا عندما أستيقظ ، لا أستطيع أن أرى منزلنا.
    What you should do when I'm gone is to marry. Open Subtitles ما يجب عليك القيام به وأنا عندما ذهب هو الزواج.
    If there's one thing I know, it's how to drive when I'm stoned. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد وأنا أعلم، هو كيف لدفع وأنا عندما رشق بالحجارة.
    I always do better at the studying thing when I'm stoned. Open Subtitles أنا دائما نفعل ما هو أفضل في شيء دراسة وأنا عندما رشق بالحجارة.
    Don't you walk away from me when I'm talking to you! Open Subtitles دون وأبوس]؛ [ت تمشي بعيدا عني وأنا عندما أتحدث إليك!
    They remind me of Maris and me when we were happy. Open Subtitles يُذكّرونَني ماريس وأنا عندما نحن كُنّا سعداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more