"وأنا لم" - Translation from Arabic to English

    • and I didn't
        
    • and I never
        
    • And I haven't
        
    • And I'm not
        
    • And I did not
        
    • And I've never
        
    • I wasn't
        
    • and I have
        
    • I am no
        
    • I have not
        
    I didn't know where the needle came from, and I didn't care. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين جاءت الإبرة ، وأنا لم أهتم.
    I'm saying good night now because I'm tired and I didn't have a very good day at school. Open Subtitles أنا أقول ليلة جيدة الآن لأنني متعبة وأنا لم يكن لدي يوم جيد جدا في المدرسة
    He spoke smoothly, and I didn't speak at all. Open Subtitles هو تكلم بسلاسة وأنا لم أتحدث على الأطلاق
    and I never lost because I always thought of winning. Open Subtitles وأنا لم أخسر أبداً لأنني كنت أفكّر بالربح دائما
    You took it four weeks ago, And I haven't seen it since. Open Subtitles لقد أخذته قبل أربعة أسابيع وأنا لم أره منذ ذلك الحين
    I don't know, and I'm there, and then I'm not. (Laughing) I'm there and I'm back And I'm not. Open Subtitles لا أعرف وأكون هناك وبعدها لا أكون أنا هناك , أنا رجعت وأنا لم , لا أعرف
    No. We killed that thing, and I didn't see a ring. Open Subtitles لا , قتلنا هذا الشيء وأنا لم أرى أي خاتم
    The pathologist can do it, and I didn't kill him. Open Subtitles إخصائي الأمراض يمكنه أن يفعل ذلك وأنا لم أقتله
    and I didn't even go to the last one. Open Subtitles وأنا لم أقم بالذهاب إلى الإجتماع السابق أيضاً
    But Hanna and I didn't have anything to do with it. Open Subtitles ولكن هانا وأنا لم يكن لدينا أي شيء مع ذلك
    She said you were waiting outside and I didn't bother to check. Open Subtitles لقد قالت أنك تنتظرها في الخارج وأنا لم أزعج نفسي بالتدقيق
    Oh, and I didn't get a chance to say it before, but thank you for saving me. Open Subtitles أوه، وأنا لم تحصل على فرصة أن أقول ذلك من قبل، ولكن شكرا لإنقاذ لي.
    What if this man is my destiny, and I never meet him? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الرجل هو قدري، وأنا لم أقابله أبدا
    and I never heard what happened, so there's not much point. Open Subtitles وأنا لم أسمع ما حدث, لذلك ليس هناك الكثير للتفكير
    I spent eight months working alongside someone who was in so much pain that he took his own life, and I never even noticed. Open Subtitles أمضيت 8 أشهر أعمل بجانب شخص الذي كان يعاني لدرجه ضحى بحياته وأنا لم ألاحظ على الإطلاق
    the baby won't stop crying, And I haven't sleptfor two days. Open Subtitles الطفلة لم تتوقف عن البكاء وأنا لم أنم منذ يومين
    And I haven't even got to the worst bit yet. Open Subtitles وأنا لم حتى وصلت الى أسوأ قليلا حتى الان.
    And I haven't gotten anything from anybody except for Shandra. Open Subtitles وأنا لم تحصل على أي شيء من أي شخص باستثناء شاندرا.
    - Well, he caught me off guard, And I'm not saying no, I just need more time. Open Subtitles لقد باغتني بطلبه للزواج بي وأنا لم أرفض بعد أنا فقط بحاجة لبعض الوقت
    This is like my high school graduation all over again, except that time, I did have sex, And I did not get a diploma. Open Subtitles هذا هو مثل مدرستي الثانوية التخرج جميع أنحاء مرة أخرى، باستثناء ذلك الوقت، لم أكن ممارسة الجنس، وأنا لم تحصل على دبلوم.
    It isn't. And I've never interfered with your freedom. Open Subtitles الأمر ليس كذلك، وأنا لم أتدخّل أبداً بحريتك
    Before he came along, I wasn't much of a man. Open Subtitles قبل مجيئه على طول، وأنا لم أكن كثيرًا رجل
    Now the question you have asked from the Conference is whether there is any objection, and I have not heard any objection so far. UN أما السؤال الذي وجهتموه إلى المؤتمر هو عما إذا كان ثمة اعتراض، وأنا لم أسمع أي اعتراض حتى اﻵن.
    Yes, I am no longer a slave to the gym. Open Subtitles نعم، وأنا لم يعد عبدا الى صالة الالعاب الرياضية.
    I have not agreed to any changes in the NNSC as is required by the terms of the Armistice Agreement. UN وأنا لم أوافق على أي تغييرات في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة حسبما تقتضي أحكام اتفاق الهدنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more