"وأنت تعرف" - Translation from Arabic to English

    • and you know
        
    • you known
        
    • And you knew
        
    • And you do
        
    • You know the
        
    • when you know
        
    It doesn't work that way, Ronnie, and you know that. Open Subtitles لا يتم التعامل هكذا يا روني وأنت تعرف هذا
    This isn't normal dry season wandering, and you know that. Open Subtitles هذا ليس موسم جفاف عادي للتجول وأنت تعرف هذا
    You get blacked out all the time, and you know it. Open Subtitles يمكنك الحصول على ظلام دامس كل الوقت، وأنت تعرف ذلك.
    I'm not gonna answer that, and you know it. Open Subtitles أنا لست ستعمل الجواب ذلك، وأنت تعرف ذلك.
    How long have you known that Bobo is telekinetic? Open Subtitles منذ متى وأنت تعرف أن بوبو هو التحريك البعادي؛ التحريك؟
    It wasn't the commiseration of a friend, and you know it, Peter. Open Subtitles ..؟ و لم يكن رثاء من صديق، وأنت تعرف ذلك، بيتر
    Whatever Heart Enterprises wants with her, they're not gonna let her go that easy, and you know it. Open Subtitles أيا كان القلب يريد الشركات معها، أنها لن تترك لها الذهاب بهذه السهولة، وأنت تعرف ذلك.
    It's dangerous, yes, but it's the right call, and you know it. Open Subtitles إنه أمر خطير، نعم، ولكن هو الدعوة الصحيحة، وأنت تعرف ذلك.
    A little more. That's right. and you know why? Open Subtitles أكثر بعض الشيء هذا صحيح وأنت تعرف لماذا؟
    and you know, I... I can't get there by myself. Open Subtitles وأنت تعرف أنني لا أستطيع الوصول إلى هناك لوحدي
    A little more. That's right. and you know why? Open Subtitles أكثر بعض الشيء هذا صحيح وأنت تعرف لماذا؟
    God himself could not retrieve that footage... and you know that. Open Subtitles الله نفسه لا يستطيع إسترجاع ذلك الفيلم وأنت تعرف ذلك
    Come on, that's a battle I'd lose, and you know it. Open Subtitles هيا، وهذا هو معركة أود أن تفقد، وأنت تعرف ذلك.
    You had Trevor's job once, and you know how hard it is. Open Subtitles كان العمل تريفور لمرة واحدة، وأنت تعرف كيف أنه من الصعب.
    This isn't about unsupervised kids at an airport, and you know it. Open Subtitles الأمر ليس بشأن أطفال بلا إشراف في مطار وأنت تعرف هذا
    I've never been prejudiced in my Iife and you know it. Open Subtitles لم يسبق أن كنت متحيزة في حياتي وأنت تعرف هذا
    and you know what I wanted to do. But I didn't. Open Subtitles وأنت تعرف ماذا كنت أريد أن أفعل لكني لم أفعل,حسناً؟
    I have 25 of DZB's staff as hostages and... you know I won't hesitate in killing them. Open Subtitles .. لدى حوالى 25 من موظفي البنك المركزى وأنت تعرف أننى لن أتردد فى قتلهم
    How long have you known what my son can do? Open Subtitles كم مضى من الوقت وأنت تعرف ما بوسع ابني عمله؟
    And you -- how long have you known these clowns? Open Subtitles وأنت ، كم من الوقت وأنت تعرف هؤلاء المهرجين ؟
    And you knew the machine had a backup, so it was pointless getting rid of it. Open Subtitles وأنت تعرف أن الماكينة لديها ملفات استعادة النظام لذلك كانت نقطة ضعف للتخلص منها
    And you do know that this can never, ever happen again, don't you? Open Subtitles وأنت تعرف أنه هذا لا يمكن أن... لا يمكن أن يحدث ثانيةً مُطلقًا, صحيح؟
    and you know the jury will probably do a lot more. Open Subtitles وأنت تعرف لجنة التحكيم ربما سوف تفعل الكثير.
    Why would you kill us when you know we're all gonna die soon, anyway? Open Subtitles لماذا قد تقتلنا وأنت تعرف بأننا سنموت جميعاً قريباً على أي حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more