"وأنفق" - Translation from Arabic to English

    • was spent
        
    • were spent
        
    • and spent
        
    • has been spent
        
    • was expended
        
    • spending
        
    • had spent
        
    • was disbursed
        
    • spent a
        
    • been spent on
        
    Most of the budgeted amount was spent to support travel and daily subsistence allowances (DSA) for 29 participants. UN وأنفق معظم المبلغ المعتمد في الميزانية لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي لما مجموعه 29 مشاركاً.
    Of this, $151 million was spent on family law matters. UN وأنفق من هذا المبلغ 151 مليون دولار على مسائل تتعلق بقانون الأسرة.
    The federal government has invested around 21 million pesos in these initiatives, most of which was spent over the last four years. UN واستثمرت الحكومة الاتحادية حوالي 21 مليون بيسو في هذه المبادرات، وأنفق معظمها على مدار السنوات الأربع الأخيرة.
    For this purpose, in the period from 2006 to 2010, a total of HRK 409,753.00 were spent. UN وأنفق لهذا الغرض ما مجموعه 753.00 409 كوناً كرواتية من عام 2006 إلى عام 2010.
    UNOPS delivered $1.06 billion through project implementation in 2008 and spent $61.9 million administering it. UN وفي عام 2008 قدم المكتب 1.06 بليون دولار من خلال تنفيذ المشاريع وأنفق 61.9 ملايين دولار لإدارتها.
    More than DM 7 million has been spent on road works, ranging from pothole-patching to ditch-clearing. UN وأنفق ما يزيد على 7 ملايين مارك ألماني على أعمال الطرق التي تتراوح بين ردم الحفر وتنظيف الخنادق.
    An additional $454.4 million was expended for care and maintenance assistance under Special Programmes. UN وأنفق مبلغ إضافي قدره ٤,٤٥٤ مليون دولار لمساعدات الرعاية واﻹعالة في إطار البرامج الخاصة.
    A total of $0.3 million was spent to complete Expanded Programme of Assistance projects during the biennium under review. UN وأنفق ما مجموعه 0.3 مليون دولار لإكمال مشاريع برنامج المساعدة الموسَّع خلال فترة السنتين المستعرضة.
    Approximately US$ 20.5 million was spent on school construction or rehabilitation, while the balance covered primarily technical assistance projects. UN وأنفق نحو 20.5 مليون دولار على بناء المدارس أو إصلاحها، في حين غطى المبلغ المتبقي أساسا مشاريع المساعدة التقنية.
    A total of $0.8 million was spent to complete Expanded Programme of Assistance projects during the biennium under review. UN وأنفق ما جملته 0.8 مليون دولار لإكمال مشاريع برنامج المساعدة الموسع خلال فترة السنتين قيد الاستعراض.
    By appropriation group, 59 per cent of the expenditure was spent on programme support activities; 21 per cent on management and administration; and 20 per cent on support to the operational activities of the United Nations system. UN وأنفق 59 في المائة من النفقات، حسب فئة الاعتمادات، على أنشطة دعم البرنامج؛ و 21 في المائة على التنظيم والإدارة؛ و 20 في المائة على الدعم المقدم إلى الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة.
    A total of $5 million was spent to bring the body and its role to the attention of the public. UN وأنفق ما مجموعه 5 ملايين دولار لتعريف الناس بهذه الهيئة وبدورها.
    A total of $4.7 billion was spent in 2003, up from $1.7 billion in 2002. UN وأنفق في عام 2003، 4.7 بليون دولار، وهي أعلى من المبلغ المنفق في عام 2002 البالغ 1.7 بليون دولار.
    A further $46.8 million was spent in providing technical, administrative and operational support to those projects. UN وأنفق مبلغ ٤٦,٨ مليون دولار في تقديم دعم تقني وإداري وتشغيلي لهذه المشاريع.
    The rest, about 6 per cent, was spent on interregional and global projects. UN وأنفق الباقي، ويبلغ نحو ٦ في المائة، على المشاريع اﻷقاليمية والعالمية.
    A total of $25 million was spent on agricultural and rural development activities throughout Africa. UN وأنفق ما مجموعه ٢٥ مليون دولار على أنشطة التنمية الزراعية والريفية في جميع أنحاء أفريقيا.
    About 20 per cent of these funds were spent on the redirection of weapons scientists in the former Soviet Union. UN وأنفق نحو 20 في المائة من هذه الأموال على إعادة توجيه علماء الأسلحة في الاتحاد السوفياتي السابق.
    In 2007 UNOPS delivered $850 million through project implementation and spent $47.9 million administering it. UN وفي عام 2007، قدم المكتب 850 مليون دولار من خلال تنفيذ المشاريع وأنفق 47.9 مليون دولار لإدارتها.
    Considerable energy has been invested in efforts for the reform of the Security Council, and much time has been spent in discussions on various aspects of that reform. UN وقد استُثمرت طاقة كبيرة في الجهود الرامية إلى إصلاح مجلس اﻷمن، وأنفق وقت طويــل فــي مناقشــة مختلف جوانب هذا اﻹصلاح.
    Projects financed by UNDP represented $87.2 million; projects financed by the United Nations Population Fund (UNFPA) accounted for $14.1 million; $28.7 million was financed by trust funds; and $10.7 million was expended under the United Nations Regular Programme of Technical Cooperation. UN وبلغ نصيب المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٨٧,٢ مليون دولار؛ وكان نصيب المشاريع الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ١٤,١ مليون دولار؛ وبلغ التمويل من الصناديق الاستئمانية ٢٨,٧ مليون دولار؛ وأنفق مبلغ ١٠,٧ مليون دولار في إطار برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني.
    I sent this doofus to the fair to find a way to make us some money, and he ends up spending the only cash we have left on some stupid toaster. Open Subtitles أرسلت هذا الأحمق إلى المهرجان لجني المال وأنفق المال الذي نملكه على محمصة خبز سخيفة
    The Fund had spent more than $2 billion on projects to support agricultural development, fight hunger and support the MDGs and the sustainable development goals. UN وأنفق الصندوق نحو 2 مليار دولار في قطاع التنمية الزراعية ومكافحة الجوع لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة.
    Approximately $780,000 was disbursed from the SSGF in 2006. UN وأنفق حوالى 000 780 دولار من مرفق المنح المشترك بين بلدان الجنوب عام 2006.
    He spent a lot of time and a whole lot of money, only to discover that it no longer exists. Open Subtitles ضيع وقتاً كثيراً وأنفق الكثير من المال على شيء اكتشف أنه لم يعد له أثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more