Go to the cops and save as many people as you can, okay? | Open Subtitles | اذهب للشرطة وأنقذ ما استطعت من أناس، اتفقنا؟ لا ضرورة لموت كلينا. |
Because you needed me to go on the air to corroborate your story, get your message out, save your quarter. | Open Subtitles | لأنك بحاجة إلي كي أظهر على الهواء كي أدعم قصتك وأنشر الرسالة، وأنقذ ربعك |
Should I leave him in Tudor hands and save my own skin? | Open Subtitles | هل يجب أن أتركه بين يديّ التيودر وأنقذ نفسي؟ |
We took down dozens of wanted criminals, recovered millions of dollars in stolen property, and saved innocent lives. | Open Subtitles | نحن أنزل عشرات من المجرمين المطلوبين، تعافى الملايين من الدولارات في الممتلكات المسروقة، وأنقذ الأرواح البريئة. |
That my ATF handler, Koz, he came and saved the day. | Open Subtitles | وبعدها أتى المشرف علي من مكتب المكافحة كوز وأنقذ اللموقف |
He saved 800 lives, including your mother's and yours. | Open Subtitles | وأنقذ أرواح 800 شخص، بما فيهم أنت ووالدتك |
They would be happy to have me teach search and rescue here in America. | Open Subtitles | سيكونون سعداء بأن أدرس أبحث وأنقذ هنا في أمريكا. |
Then I'll come in, save his ass, and he'll be eternally grateful." | Open Subtitles | ثم سأتدخل أنا وأنقذ حياته وحينها سيكون ممتناً لي |
If it's after school hours, you're just gonna lay there all night until 7:00 a.m., when I'll come and save your life. | Open Subtitles | إن كان هذا بعد ساعات المدرسة، فسترقد هنا طوال الليل حتى السابعة صباحًا، عنها سآتي وأنقذ حياتك. |
You don't think I don't want to save the girl, spare the village, and be a hero for once in my damn life? | Open Subtitles | هل تظن أنني لم أرد إنقاذ الفتاة، وأنقذ القرية، وأكون بطلًا لمرة في حياتي؟ |
We both know what it's like to lose someone. So think about it and save your mother's life. | Open Subtitles | كلانا يدرك شعور فقدان أحدهم، لذا فكّر في الأمر وأنقذ حياة أمّك. |
And then he could step into them and climb the rope and save himself. | Open Subtitles | ومن ثم أمكنه أن يخطو عليهما وهكذا تسلق الحبل وأنقذ نفسه |
Every time I beat the level and save the patients, I get reset back to the beginning, only there's less weapons and the vampires are faster. | Open Subtitles | ،كل مرة أنهي المستوى وأنقذ المرضى أعود إلى نقطة البداية بأسلحة أقل ومصاصي دماء أكثر سرعة |
Thus, Turkey's intervention brought an end to the systematic human rights violations by the Greek Cypriots and saved the Turkish Cypriots from total annihilation. | UN | وهكذا أنهى تدخل تركيا انتهاكات القبارصة اليونانيين المنتظمة لحقوق اﻹنسان، وأنقذ القبارصة اﻷتراك من اﻹبادة الكاملة. |
Instead, she stayed where she was and saved many people from horrible fates, some of whom are on this island with us right now. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، بقيت حيث كانت وأنقذ العديد من الناس من مصائر فظيعة، وبعضهم في هذه الجزيرة معنا الآن. |
The Hulk got his rage under control, and saved the entire city. | Open Subtitles | هلك جعل غضبه تحت السيطرة وأنقذ المدينة بأكملها |
I closed the case and saved the city of New York the cost of a trial. | Open Subtitles | أنا أغلق القضية وأنقذ مدينة نيويورك تكلفة المحاكمة |
Somebody pulled me onto these docks and saved my life. | Open Subtitles | سحبني شخصٌ ما إلى هذه الأحواض وأنقذ حياتي |
He stated that he went to the stadium with only eight men and that He saved political leaders from their attackers, although he was unable to identify the latter. | UN | وأكد أنه ذهب إلى الملعب برفقة ثمانية رجال فقط وأنقذ الزعماء السياسيين من مهاجميهم. |
I'll get blamed for everything. He found the mine, He saved my life, and I let him down. | Open Subtitles | أنا الملام فى كل شىء.لقد وجد المنجم وأنقذ حياتى وأنا خذلته. |
I save the princess and rescue the town from the evils of the world. | Open Subtitles | أنا أحمي الاميرة وأنقذ المدينة من أشرار العالم |
Prevention has worked and treatment has saved lives. | UN | فقد نجحت جهود الوقاية وأنقذ العلاج أرواح الكثيرين. |
He fought with the security guard broke into your house and rescued Nandita in time. | Open Subtitles | حارب مع حارس الأمن .. اقتحم منزلك .. وأنقذ نانديتا في الوقت المناسب. |
Over 8,000 lives were saved by the programme between 1988 and 1997. | UN | وأنقذ البرنامج حياة 000 8 امرأة في الفترة من 1988 إلى 1997. |
Task Force vessels rescued 34 survivors; six additional survivors were rescued by the Lebanese Armed Forces and other participants in the operation. | UN | وأنقذت فرقة العمليات البحرية 34 ناجيا؛ وأنقذ الجيش اللبناني وجهات أخرى مشاركة في العملية ستة ناجين آخرين. |