"وأنّها" - Translation from Arabic to English

    • that she
        
    • and that
        
    • and she
        
    During the meeting she stated that she had not been subjected to torture or ill-treatment and was examined by a doctor who did not reveal any health problems. UN وخلال اللقاء صرحت أنّها لم تتعرض للتعذيب أو سوء المعاملة وأنّها خضعت لفحص طبي لم يكشف عن أية مشاكل صحية.
    During the meeting she stated that she had not been subjected to torture or ill-treatment and was examined by a doctor who did not reveal any health problems. UN وخلال اللقاء صرحت أنّها لم تتعرض للتعذيب أو سوء المعاملة وأنّها خضعت لفحص طبي لم يكشف عن أية مشاكل صحية.
    During the meeting she stated that she had not been subjected to torture or ill-treatment and was examined by a doctor who did not reveal any health problems. UN وخلال اللقاء صرحت أنّها لم تتعرض للتعذيب أو سوء المعاملة وأنّها خضعت لفحص طبي لم يكشف عن أية مشاكل صحية.
    And that she confronted you about it, but you continued to see her. Open Subtitles وأنّها واجهتك بشأنْها، ولكنّك استمريت في مقابلتها.
    and that became apparent in your application, so I'm sorry, but you really only have yourself to blame. Open Subtitles وأنّها أصبحت واضحة في طلـــبك, لذلك أنا آســـــف، ولكن حقاً يجب أنْ تلومي نفسك فحسب.
    Let's just say this woman is yours and she is late. Open Subtitles دعنا نقل أنّ هذه المرأة هي ثانيك، وأنّها قد تأخرت
    During the meeting she stated that she had not been subjected to torture or ill-treatment and was examined by a doctor who did not reveal any health problems. UN وخلال اللقاء صرحت أنّها لم تتعرض للتعذيب أو سوء المعاملة وأنّها خضعت لفحص طبي لم يكشف عن أية مشاكل صحية.
    This American girl in love with this older man, so desperate and life so empty that she will do anything to be near him. Open Subtitles هذه الفتاة الأمريكية واقعة في الحب مع هذا العجوز، بائسة للغاية وحياتها فارغة جدًا وأنّها ستفعل أيّ شيء
    Yeah, I thought you might be her, that she lost her key or something. Open Subtitles نعم, اعتقدت أنّك قد تكون هي وأنّها فقدت مفتاحها أو شيء من هذا القبيل.
    She says that she's not going anywhere, that she has been here all along. Open Subtitles تقول أنّها لن تبارح مكانها، وأنّها كانت هنا طيلة الوقت.
    But he did say she'd been acting odd lately and that she'd asked for a week off to handle a personal matter. Open Subtitles وأنّها طلبت إجازة لمُدّة أسبوع للإهتمام بأمور شخصيّة.
    He can't ever imply that the viewer doesn't already know everything and that she might be innocent. Open Subtitles لا يستطيع أبداً أن يُشير إلى أن المُشاهد لا يعرف كل شيء حتّى الآن، وأنّها قد تكون بريئة
    and that when she heard gunshots, she reacted as the other people in the area did, as any of us would do, and ran? Open Subtitles وأنّها عندما سمعت الطلقتين كانت ردّة فعلها كردّة فعل معظم النّاس كما قد يفعل أيّ منّا, وهربت؟
    and that would be exciting because each time that happens, we learn something new. Open Subtitles والتي سنتوصل إليها ما وراء النموذج القياسي. وأنّها ستكون مثيرة لأن في كل مرة نتوصل إلى ذلك، نتعلم شيئاً جديداً.
    You're just being seduced by the fact that she's a celebrity, and that's sad and shallow. Open Subtitles وحقيقتها من أنها جذّابة. وأنّها من المشاهير, يالهْ من أمر محزنٍ وسطحي.
    She said that her parents called her an emo and she had to go to this camp for two weeks. Open Subtitles مالّذي قالته غير ذلك ؟ قالت بأنّ والديها دعوها بالإيمو . وأنّها اضطرت لتذهب إلى المخيم لمدة أسبوعين
    She hasn't given up anything since you first put me on her, and she bailed on me for some old dude at the bar. Open Subtitles أنّها لم تتخلى عن ايّ شيء ،منذ أن كلفتيني أول مرة وأنّها تركتني برفقة رفيق .قديم في الحانة
    She tells me that she's freaking out and she couldn't talk to nobody, and she had to go home. Open Subtitles قالت لي أنّها مذعورة، وأنّها لا تستطيع التحدّث لأحدٍ، وكان عليها العودة إلى المنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more