"وأن تقدمه" - Translation from Arabic to English

    • and to submit it
        
    • and to present it
        
    • and submit it
        
    • and file it
        
    • that it should be submitted
        
    • and submit the
        
    • and to forward it
        
    The Special Rapporteur was requested to prepare a supplementary report and to submit it to the Sub-Commission at its forty-eighth session. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The Special Rapporteur was requested to prepare a supplementary report and to submit it to the Sub-Commission at its forty-eighth session. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    It expected the Commission for Social Development to finalize the world youth programme of action and to submit it through the Economic and Social Council to the General Assembly at its fiftieth session. UN وذكر أن الوفد يتوقع أن تضع لجنة التنمية الاجتماعية برنامج العمل العالمي للشباب في صيغته النهائية وأن تقدمه عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    The Council also requested OHCHR to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary, and to present it to the Council at its twenty-eighth session. UN وطلب المجلس إلى المفوضية أيضاً أن تعد تقريراً عن نتائج حلقة النقاش في شكلِ موجزٍ، وأن تقدمه إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين.
    41. By its decision 28/COP.7, the COP requested the secretariat to prepare an interim report on the status of celebration of the IYDD and to present it to the CRIC at its fifth session. UN 43- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 28/م أ-7، أن تعد تقريراً مؤقتاً عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر وأن تقدمه إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة.
    The Government draft a Kosovo programme for gender equality and submit it for approval to the Assembly UN تضع الحكومة برنامجاً للمساواة بين الجنسين في كوسوفو وأن تقدمه إلى الجمعية للموافقة عليه؛
    1. Any State Party may propose an amendment and file it with the Secretary-General of the United Nations. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تقترح إدخال تعديل وأن تقدمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    In addition, it requested the Secretariat to prepare a draft decision on the technical guidelines on the environmentally sound management of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury, in line with the views expressed, and to submit it for consideration by the contact group on technical matters. UN وعلاوةً على ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعدّ مشروع مقرر عن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به، بما يتماشى مع الآراء المـُعبر عنها وأن تقدمه إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لكي ينظر فيه.
    In its resolution 1995/40, the Sub-Commission took note of the limited number of replies received and requested the Special Rapporteur to prepare a supplementary report and to submit it to the Sub-Commission at its forty-eighth session. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علماً، في قرارها ٥٩٩١/٠٤، بالعدد المحدود من الردود التي وردت، وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تعد تقريراً تكميلياً وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    17. By its resolution 1995/40, the Sub-Commission requested the Special Rapporteur to prepare a supplementary report and to submit it to the Sub-Commission at its forty-eighth session. UN ٧١- ورجت اللجنة الفرعية، بموجب قرارها ٥٩٩١/٠٤، من المقررة الخاصة أن تعد تقريرا إضافيا وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The secretariat was requested to prepare a synthesis of such reports and to submit it to the CST. UN وطُلب من الأمانة أن تعد توليفاً لهذه التقارير، وأن تقدمه إلى لجنة العلم والتكنولوجيا().
    In resolution 25/10, the Council also requested the High Commissioner to prepare a summary report on the discussions of the panel, and to submit it to the Council before its twenty-eighth session. UN كما طلب المجلس في القرار 25/10 إلى المفوضة السامية أن تعد تقريراً موجزاً عن مناقشات الفريق، وأن تقدمه إلى المجلس قبل دورته الثامنة والعشرين.
    3. Also requests the High Commissioner to prepare a report on the panel discussion in the form of a summary, and to submit it to the Human Rights Council at its twenty-eighth session; UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تعد تقريراً عن حلقة النقاش يكون في شكل موجز وأن تقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛
    In its resolution 15/11, the Council decided to follow up on the implementation of the World Programme and requested OHCHR to prepare a progress report on the implementation of the World Programme and to submit it to the Council at its last session in 2012. UN وقرر المجلس، في قراره 15/11، متابعة تنفيذ البرنامج العالمي وطلب إلى المفوضية السامية أن تُعدّ تقريراً مرحلياً بشأن تنفيذ البرنامج العالمي وأن تقدمه إلى المجلس في دورته الأخيرة في عام 2012.
    6. Also requests the High Commissioner to prepare a report on the panel discussion in the form of a summary report, and to present it to the Human Rights Council at its thirty-first session. UN 6- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تعدّ تقريراً عن حلقة النقاش في شكل تقرير موجز، وأن تقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والثلاثين.
    34. Also requests the Office of the High Commissioner to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary, and to present it to the Human Rights Council at its twenty-eighth session; UN 34- يطلب أيضاً إلى المفوضية أن تعد تقريراً عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز، وأن تقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛
    5. Also requests the Office of the High Commissioner to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary, and to present it to the Human Rights Council at its twenty-fifth session; UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوضية أن تعد تقريراً عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز، وأن تقدمه إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين؛
    1. Any State party may propose an amendment to the present Protocol and submit it to the SecretaryGeneral of the United Nations. UN 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تقترح إدخال تعديل على هذا البروتوكول وأن تقدمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Committee agreed that the secretariat of the World Customs Organization should further study the proposal and submit it to the Harmonized System Review Subcommittee for its initial consideration. UN ووافقت اللجنة على أنه يتعين على أمانة منظمة الجمارك العالمية أن تواصل دراسة الاقتراح وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية لاستعراض النظام المنسق للنظر فيه بصورة أولية.
    The Committee agreed that the secretariat of the World Customs Organization should further study the proposal and submit it to the Harmonized System Review Subcommittee for its initial consideration. UN ووافقت اللجنة على أنه يتعين على أمانة منظمة الجمارك العالمية أن تواصل دراسة الاقتراح وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية لاستعراض النظام المنسق للنظر فيه بصورة أولية.
    1. Any State Party may propose an amendment and file it with the Secretary-General of the United Nations. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تقترح إدخال تعديل وأن تقدمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    24. Decide that the text of this Declaration should be widely circulated by the relevant anti-corruption authorities in their respective countries and that it should be submitted to the Conference of the States Parties at its fifth session and to the United Nations General Assembly. UN 24 - نقرر أن تعمم سلطات مكافحة الفساد المعنية نص هذا الإعلان على نطاق واسع في بلدانها، وأن تقدمه إلى مؤتمر الدول الأطراف في دورته الخامسة وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Board recommends that the ICSC secretariat finalize and submit the progress report on the status of women without further delay. UN ويوصي المجلس بأن تنجز أمانة اللجنة التقرير المرحلي عن مركز المرأة وأن تقدمه دون أي مزيد من التأخير.
    Decides to agree upon the draft text of the decision guidance document on azinphos-methyl and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. UN تقرر أن توافق على مشروع نص وثيقة توجيه قرارات بشأن ميثيل الأزينفوس وأن تقدمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more