"وأوصت المفوضية" - Translation from Arabic to English

    • UNHCR recommended
        
    • it recommended
        
    • CoE-ECRI recommended
        
    • ECRI recommended
        
    • OHCHR recommended the
        
    UNHCR recommended the implementation of a Universal Birth Registration strategy, in order to include all children. UN وأوصت المفوضية بتنفيذ استراتيجية تسجيل كافة المواليد بما يغطي جميع الأطفال.
    UNHCR recommended that Ecuador adopt a protocol to ensure that law enforcement authorities verify the status of all foreign detainees so that no person in need of international protection is deported. UN وأوصت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بأن تعتمد إكوادور برتوكولاً يضمن تحقّق سلطات إنفاذ القانون من وضع جميع المحتجزين الأجانب حتى لا يُرحّل أي شخص بحاجة إلى الحماية الدولية.
    UNHCR recommended the adoption of national refugee legislation and an asylum procedure in accordance with international standards, providing safeguards against refoulement and promoting durable solutions for refugees. UN وأوصت المفوضية باعتماد قانون وطني للجوء وإجراء لالتماس اللجوء تمشياً مع المعايير الدولية، وتوفير الضمانات ضد الترحيل وتشجيع الحلول المستدامة للاجئين.
    it recommended that Andorra set up an independent body to investigate complaints against members of the police force and to punish acts of this kind. UN وأوصت المفوضية أندورا بأن تنشئ هيئة مستقلة للتحقيق في الشكاوى المقدمة ضد أفراد قوات الشرطة وللمعاقبة على هذا النوع من الأفعال.
    it recommended that Estonia establish a monitoring mechanism for the work of the Language Inspectorate. UN وأوصت المفوضية إستونيا بأن تنشئ آلية لرصد عمل مفتشية اللغات(19).
    CoE-ECRI recommended that Estonia take measures to improve asylum seekers' access to legal assistance as well as to interpretation and translation services. UN وأوصت المفوضية إستونيا بأن تتخذ تدابير لتحسين إمكانية حصول ملتمسي اللجوء على المساعدة القانونية وكذلك على خدمات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية.
    60. UNHCR recommended that the detention of asylum seekers and refugees be used only as a last resort, for as short a period as possible. UN 60- وأوصت المفوضية بألا يُحتجز ملتمسو اللجوء واللاجئون إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة ممكنة.
    34. UNHCR recommended ensuring easy and effective access to birth registration of all children born. UN 34- وأوصت المفوضية بكفالة وصول جميع الأطفال المولودين بسهولة وفعالية إلى سجل الولادات.
    UNHCR recommended that Latvia abolish arbitrary detention of asylum-seekers, as well as the inclusion of a maximum period of detention for asylum-seekers in legislation, in accordance with principles of reasonableness and respect for the right to liberty and security of persons. UN وأوصت المفوضية لاتفيا بأن تلغي الاحتجاز التعسفي لملتمسي اللجوء، وأن تدرج في التشريع مدة قصوى لاحتجاز هؤلاء، وذلك وفقاً لمبادئ المعقولية واحترام حق الفرد في الحرية وأمنه الشخصي.
    UNHCR recommended that Lithuania consider granting the right to work to asylum-seekers who have been in the country for over six months. UN وأوصت المفوضية ليتوانيا بالنظر في إمكانية منح طالبي اللجوء الذين قضوا أكثر من ستة أشهر في البلد الحق في العمل(95).
    UNHCR recommended that suspensive appeals be introduced in the legislative and regulatory framework in order to make such appeals effective also for priority procedures. UN وأوصت المفوضية بإدراج الطابع الإيقافي للطعن في الإطار التشريعي والتنظيمي بغية جعل الطعن فعالاً أيضاً في حالة الإجراءات العاجلة.
    UNHCR recommended that Estonia, inter alia, abolish unreasonable limitations on asylum-seekers' freedom of movement and establish time limits for the detention of asylum-seekers in the national asylum legislation. UN وأوصت المفوضية إستونيا بجملة أمور منها إلغاء القيود غير المعقولة على حرية تنقل ملتمسي اللجوء ووضع حدود زمنية لاحتجاز ملتمسي اللجوء في التشريعات الوطنية المتعلقة باللجوء(124).
    67. UNHCR recommended that, where national legislation allows for deprivation of nationality, States must include safeguards to ensure that such deprivation not be arbitrary. UN 67- وأوصت المفوضية بأنه، حيثما تجيز التشريعات الوطنية التجريد من الجنسية، ينبغي أن تطبق الدول ضمانات للتأكد من عدم كون هذا التجريد تعسّفياً.
    UNHCR recommended the adoption and implementation in national legislation of a statelessness determination procedure. UN 71- وأوصت المفوضية البرتغال باعتماد وتنفيذ قانون وطني بشأن إجراءات تحديد حالات انعدام الجنسية(124).
    UNHCR recommended that the Gambia take all appropriate measures to curb the phenomenon of trafficking. UN وأوصت المفوضية غامبيا باتخاذ جميع التدابير المناسبة لكبح جماح ظاهرة الاتجار(59).
    it recommended Estonia to fully implement this goal. UN وأوصت المفوضية إستونيا بأن تحقق هذا الهدف بالكامل(85).
    it recommended that Andorra ratify the Additional Protocol to the revised European Social Charter providing for a system of collective complaints. UN وأوصت المفوضية أندورا بأن تصدّق على البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح الذي ينص على نظام لتقديم الشكاوى الجماعية(3).
    it recommended that San Marino consider amending the Declaration to expressly include these grounds. UN وأوصت المفوضية سان مارينو بالنظر في تعديل الإعلان لينص صراحة على هذه الأسباب(11).
    it recommended the adoption of a provision expressly making racist motivation an aggravating circumstance for all offences. UN وأوصت المفوضية باعتماد حكم يعتبر صراحة الدوافع العنصرية ظروفاً مشدِّدة للعقوبة في جميع الجرائم(15).
    50. CoE-ECRI recommended that proselytism be decriminalised. UN 50- وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بإنهاء تجريم النشاط التبشيري(83).
    70. COE/ECRI recommended launching an awareness campaign to explain the historical reasons for the return of Meskhetian Turks so as to avoid any intolerance against them. UN 70- وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بإطلاق حملة توعية لتوضيح الأسباب التاريخية لعودة الأتراك الميسخيتيين من أجل تلافي أي تعصب ضدهم.
    OHCHR recommended the early ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وأوصت المفوضية بالتصديق المبكر على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more