"وأيام الإجازات" - Translation from Arabic to English

    • vacation days
        
    • unused annual leave
        
    • and unused vacation
        
    The change with respect to repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN ويعتبر التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات المتبقية تغييرا في السياسة المحاسبية.
    The change with respect to the repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN ويعتبر التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    The change with respect to repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN والتغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة يعتبر تغييرا في السياسات المحاسبية.
    The change with respect to repatriation benefits and unused vacation days is considered to be a change in accounting policy. UN ويعتبر التغيير في استحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    (vi) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance, unused annual leave and repatriation benefits. UN ' 6` تشمل الخصوم المستحقة عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، استحقاقاتِ التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN تشمل الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات غير المستعملة.
    The liabilities for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days are determined on an actuarial basis. UN ويتم تحديد الالتزامات المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات المتراكمة على أساس اكتواري.
    (vi) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN ' 6` تشمل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات المتراكمة.
    68. The Board reviewed the methodology used to assess and disclose the liabilities relating to repatriation and unused vacation days. UN 68 - واستعرض المجلس المنهجية المستعملة لتقييم وكشف الالتزامات المتصلة بالإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستعملة.
    (v) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits, unused vacation days and judges' pension benefits. UN ' 5` وتشمل الخصوم المستحقة لدفع استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد خصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات غير المستخدمة، واستحقاقات تقاعد القضاة.
    (vi) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, unused vacation days and repatriation benefits. UN ' 6` تشمل الخصوم المستحقة عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، استحقاقاتِ التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    (vi) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, unused vacation days and repatriation benefits. UN ' 6` الالتزامات المستحقة لنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد تشمل تلك المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    Previously, the accrued liability recorded for after-service health insurance was based on an actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were recorded based on current costs without discounting or other adjustments. UN وفي السابق، كانت الالتزامات المستحقة المسجلة تستند إلى التقييم الإكتواري، أما الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات المتبقية ، فكانت تسجل على أساس التكاليف الجارية دون خصم أو تسويات أخرى.
    (vi) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN ' 6` تشمل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد خصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات المتبقية.
    (viii) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN ' 8` تشمل الخصوم المستحقة فيما يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة.
    (v) Liabilities for the end-of-service and post-retirement benefits, comprising those for unused vacation days, repatriation benefits and after-service health insurance, are accrued and are included in the liabilities section of the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances. UN ' 5` تقيد كخصوم في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق الالتزامات الناشئة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وتشمل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وأيام الإجازات غير المستخدمة والإعادة إلى الوطن.
    Of this amount, $23.30 million represents after-service health insurance, $5.36 million relates to unused vacation days, $11.04 million represents repatriation benefits and $17.04 million represents judges' pension benefits. UN ومن هذا المبلغ، يمثل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مبلغ 23.30 مليون دولار، وأيام الإجازات غير المستخدمة مبلغ 5.36 مليون دولار، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن مبلغ 11.04 مليون دولار، واستحقاقات تقاعد القضاة مبلغ 17.04 مليون دولار.
    Previously, the accrued liabilities recorded for after-service health insurance and judges' pension benefits were based on actuarial valuation whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were recorded on the basis of current costs, without discounting or other adjustments. UN وفي السابق، كانت الخصوم المستحقة المقيدة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات تقاعد القضاة تستند إلى تقييم اكتواري في حين كانت الخصوم المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تستند إلى النفقات الراهنة، دون خصم أو تسويات أخرى.
    (v) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits, unused vacation days and judges' pension benefits. UN ' 5` تشمل الخصوم المتراكمة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن، وأيام الإجازات غير المستخدمة، واستحقاقات المعاشات التقاعدية للقضاة.
    Previously, the accrued liability recorded for after-service health insurance was based on an actuarial valuation, whereas the liabilities for repatriation benefits and unused vacation days were calculated on the basis of current costs, without discounting or other adjustments. UN وفي السابق، كانت الخصوم المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تستند إلى تقييم اكتواري، في حين كانت الخصوم المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات المتبقية تُحسب استنادا إلى التكاليف الراهنة دون أي خصم أو تسويات أخرى.
    (vi) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance, unused annual leave and repatriation benefits. UN ' 6` الخصوم المتراكمة لاستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد تشمل تلك المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات العودة إلى الوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more