"وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee was also informed
        
    • the Advisory Committee was further informed
        
    • the Committee was also informed
        
    • Advisory Committee was informed
        
    7. the Advisory Committee was also informed that, as at 20 April 2009, the cash available to UNAMID was $826.2 million. UN 7 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن النقد المتاح حتى 20 نيسان/أبريل 2009 للعملية المختلطة بلغ 826.2 مليون دولار.
    the Advisory Committee was also informed that Commissions of Inquiry did not contract outside institutions in general to collect or analyse data, but that would engage individual consultants on an ad hoc basis. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن لجنة التحقيق بشكل عام لم تتعاقد مع مؤسسات خارجية لجمع أو تحليل البيانات، بل استخدمت خبراء استشاريين أفراد على أساس كل حالة على حدة.
    I.80 the Advisory Committee was also informed that the Global Compact would retain its independent governance structure. UN أولا-80 وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الاتفاق العالمي سوف يحافظ على هيكله الإداري المستقل.
    the Advisory Committee was further informed that the compensation paid to staff members or former staff members is charged to common staff costs in line with the practice applied historically under the former internal justice system. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن التعويضات التي دُفعت للموظفين الحاليين أو السابقين تُحمّل على التكاليف العامة للموظفين تمشيا مع الممارسة التي درجت العادة على اتباعها في إطار نظام إقامة العدل الداخلي السابق.
    the Committee was also informed that the contract termination period will be 30 days. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن فترة انتهاء العقد ستكون 30 يوما.
    V.12 the Advisory Committee was also informed that ECA had recommenced the staff selection process for vacant posts in the Professional and higher categories. UN خامسا-12 وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قد استأنفت عملية اختيار الموظفين لملء الوظائف الشاغرة من الفئة الفنية وما فوقها.
    16. the Advisory Committee was also informed of the updated status of contributions with respect to the Mission. UN 16 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بالوضع المحدَّث للاشتراكات المتعلقة بالبعثة.
    the Advisory Committee was also informed that the proposed revisions would be reviewed at a second informal session of the Executive Board before being presented at the regular session. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن التنقيحات المقترحة ستُستعرض خلال دورة غير رسمية ثانية للمجلس التنفيذي قبل عرضها على الدورة العادية.
    53. the Advisory Committee was also informed that the estimated contractual costs associated with the turnkey arrangements for the storage and distribution of fuel in 2011/12 were lower than the amount budgeted for 2010/11. UN 53 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن التكاليف التعاقدية المقدرة المرتبطة بترتيبات الإنجاز الكلي من أجل تخزين الوقود وتوزيعه في الفترة 2011/2012 تقل عن المبلغ المدرج في ميزانية الفترة 2010/2011.
    the Advisory Committee was also informed that there would also be a decentralized approach to the management of the Mission support component, with offices serving as hubs, using mobile staff to provide support to multiple states and counties. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن نهجا لا مركزيا سيتبع في إدارة عنصر دعم البعثة، مع عمل المكاتب بمثابة مراكز تستخدم موظفين متنقلين لتقديم الدعم لولايات ومقاطعات متعددة.
    13. the Advisory Committee was also informed that the Mission's deployment from N'Djamena to the operational areas will take place in three phases, as follows: UN 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن نشر البعثة من إنجمينا إلى مناطق العمليات سيحدث على ثلاث مراحل، كما يلي:
    5. the Advisory Committee was also informed that in 2008 United Nations Action had created a multi-donor trust fund in order to pool resources for its joint work. UN 5 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن مبادرة الأمم المتحدة أنشأت في عام 2008 صندوقا استئمانيا متعدد المانحين من أجل تجميع الموارد لصالح عملها المشترك.
    7. the Advisory Committee was also informed that it did not prove feasible to outsource major construction and alteration projects as provided for in the budget. UN 7 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه لم تثبت جدوى الاستعانة بجهات خارجية لتنفيذ مشاريع البناء والتعديل الرئيسية على نحو ما نصت عليه الميزانية.
    IV.9 the Advisory Committee was also informed that a coordination exercise had been organized by the Executive Committee on Economic and Social Affairs for consultations in the context of preparing the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN رابعا - 9 وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية نظمت عملية تنسيق للمشاورات في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    6. the Advisory Committee was also informed that cost reimbursements for troops and formed police up to 24 September 2003 totalled $98,654,300, while the amount owed for the month of August was $7,321,400. UN 6 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن تكاليف القوات والشرطة المشكلة حتى 24 أيلول/سبتمبر 2003 قد بلغ مجموعها 300 654 98 دولار، في حين أن المبلغ المستحق الدفع لشهر آب/أغسطس كان 400 321 7 دولار.
    16. the Advisory Committee was also informed that the continued requirement for the support office in Santo Domingo will be reviewed in the future and that discussions were ongoing with the Government of the Dominican Republic on the development of an appropriate memorandum of understanding. UN 16 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه سيتم في المستقبل إعادة النظر في استمرار الحاجة إلى مكتب دعم في سان دومينغو، وبأن المناقشات جارية مع حكومة الجمهورية الدومينيكية بشأن وضع مذكرة تفاهم مناسبة.
    10. the Advisory Committee was also informed that, as at 31 December 2009, $2,230,000 was owed for troops and $891,000 for contingent-owned equipment. UN 10 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن المبالغ المستحقة في إطار الوحدات بلغت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما قدره 000 230 2 دولار وفي إطار المعدات المملوكة للوحدات ما قدره 000 891 دولار.
    the Advisory Committee was further informed that this initiative is part of an inter-agency programme for which the Turin Training Centre of the International Labour Organization would act as project leader. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن هذه المبادرة تأتي في إطار برنامج مشترك بين الوكالات سيتولى فيه مركز تورين للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية قيادة العمل.
    46. the Advisory Committee was further informed of steps being taken by the Secretariat to improve budget performance, including the granting of more autonomy to chief administrative officers to manage their budget, better budget monitoring and analysis and better management of non-expendable assets. UN 46 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بخطوات تتخذها الأمانة العامة في الوقت الراهن، لتحسين أداء الميزانية، بما في ذلك منح كبار الموظفين الإداريين مزيدا من الاستقلال لإدارة ميزانياتهم وتحسين رصد وتحليل ميزانياتهم وتحسين إدارة الأصول غير القابلة للاستهلاك.
    the Committee was also informed that the Commission was working closely with the host country authorities to expedite importation actions related to the construction of the additional office facilities and to mitigate any risks associated with importation and handling. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعمل حاليا بصورة وثيقة مع سلطات البلد المضيف لتعجيل إجراءات الاستيراد المتصلة بتشييد المرافق الإضافية للمكاتب وتخفيف أي مخاطر مرتبطة بأعمال الاستيراد والمناولة.
    the Committee was also informed that it was intended that the remaining recommendations for the review would be put forward in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الغرض من ذلك تمثل في أن تُقدّم التوصيات المتبقية المنبثقة عن الاستعراض المذكور في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    The Advisory Committee was informed that adding more issuing stations would increase operating costs. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن إصدار الطوابع في مراكز إضافية من شأنه أن يزيد تكاليف التشغيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more