"وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee was further informed
        
    • the Committee was further informed
        
    • the Advisory Committee was also informed
        
    the Advisory Committee was further informed that the trust fund would facilitate the participation of experts from developing countries in the work of the Committee of Experts. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الصندوق الاستئماني سيساهم في تيسير مشاركة خبراء من بلدان نامية في عمل لجنة الخبراء.
    the Advisory Committee was further informed that the consultancy study had recommended various possible locations. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الدراسة الاستشارية أوصت بمواقع ممكنة مختلفة.
    the Advisory Committee was further informed that some of the staff of the African Union Office were senior officials at the level of ambassador. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن بعض موظفي مكتب الاتحاد الأفريقي هم مسؤولون رفيعو المستوى على مستوى السفراء.
    the Advisory Committee was further informed that the efforts of the task force were directed towards clearing the backlog of open items as well as identifying the root causes of the problems and providing a systemic response, with a view to preventing recurrence of the same issues. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن جهود فرقة العمل وجهت نحو إنجاز المتأخر من البنود المفتوحة وكذلك تحديد الأسباب الجذرية للمشاكل وتوفير استجابة شاملة لمنع تكرار وقوع المشاكل ذاتها.
    the Committee was further informed that the Commission had yet to establish subcommissions to start the consideration of the remaining 39. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أن لجنة حدود الجرف القاري ستنشئ لجانا فرعية أخرى لتبدأ في النظر في الـ 39 تقريراً المتبقية.
    73. the Advisory Committee was further informed that the position of Umoja Senior Deployment Coordinator, New York, was of a temporary nature and was being funded through vacant regular budget posts at the Assistant Secretary-General level. UN ٧٣ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن وظيفة المنسق الرفيع المستوى لنشر نظام أوموجا في نيويورك ذات طابع مؤقت ويجري تمويلها من الاعتماد المخصص في الميزانية العادية لوظيفة شاغرة برتبة أمين عام مساعد.
    the Advisory Committee was further informed that an activity would be regarded as urgent when it could not be accommodated within existing budgetary provisions without the elimination of existing mandated activities or programmes. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن النشاط يُنظر إليه على أنه عاجل عندما لا تتسنى تغطيته في حدود اعتمادات الميزانية القائمة دون إزالة أنشطة أو برامج من بين الأنشطة والبرامج الحالية الصادر بها تكليف.
    VI.42 the Advisory Committee was further informed that UNRWA would participate in the United Nations Appeals Tribunal, the second tier of the United Nations administration of justice system. UN سادساً-42 وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الأونروا ستشارك في محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة التي تمثل المستوى الثاني في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة.
    the Advisory Committee was further informed that the Directors of the Department were responsible and accountable for implementing the four pillars of the global field support strategy as part of their ordinary responsibilities. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن مديري الإدارة مسؤولون وخاضعون للمساءلة عن تنفيذ الركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في إطار مسؤولياتهم العادية.
    4. the Advisory Committee was further informed that cash balances as at 31 December 2001 amounted to $17.7 million. UN 4 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الأرصدة النقدية بتاريخ 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 بلغت 17.7 مليون دولار.
    VII.10 the Advisory Committee was further informed that the Department's emphasis on creating a culture of evaluation had led to a surge in assessment activities. UN سابعا - 10 وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن تركيز الإدارة على إيجاد ثقافة للتقييم أدى إلى زيادة أنشطة التقييم.
    the Advisory Committee was further informed that any additional resources that the International Conference on Financing for Development could entail would be treated in accordance with the provisions of General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن أي موارد إضافية يمكن أن ينطوي عليها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ستُعامل وفقا لأحكام القرار 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    63. the Advisory Committee was further informed that the United Nations Mine Action Office was providing technical assistance and equipment to the Joint Integrated Demining Units. UN 63 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أن مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام يقوم بتقديم المساعدة التقنية والمعدات للوحدة المشتركة المتكاملة لإزالة الألغام.
    the Advisory Committee was further informed that, regardless of the outcome of the ongoing consideration of the global field support strategy, it was anticipated that the Entebbe logistics hub would continue to exist as an entity dedicated to the provision of logistical support services to MONUC. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه بصرف النظر عن نتيجة النظر الجاري في الاستراتيجية العامة للدعم الميداني، فإنه من المتوقع أن يستمر وجود مركز عنتيبي للوجستيات ككيان مكرس لتوفير خدمات الدعم اللوجستي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Advisory Committee was further informed that negotiations with the intended provider of the multifunctional logistical support had not been concluded successfully and that it had therefore been necessary to select another contractor at short notice through a call for tender. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أن المفاوضات مع الجهة التي يُتوخى أن تقدم الدعم اللوجستي المتعدد المهام لم تكن مثمرة، وبالتالي كان من الضروري اختيار متعاقد آخر خلال مهلة قصيرة عن طريق الدعوة لتقديم العطاءات.
    8. the Advisory Committee was further informed that the introduction of end-of-service severance pay was recommended by the Commission for those United Nations common system organizations which had introduced the new contractual framework. UN 8 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن لجنة الخدمة المدنية الدولية أوصت بالبدء في تطبيق مدفوعات انتهاء الخدمة بالنسبة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة التي أُخذت بالإطار التعاقدي الجديد.
    VII.19 the Advisory Committee was further informed that the Department collaborated intensively with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to promote a positive image of the Organization's peacekeeping activities and to support the public information components of peacekeeping missions. UN سابعا - 19 وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الإدارة تتعاون بشكل مكثف مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من أجل الترويج لصورة إيجابية عن أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة وتقديم الدعم للعناصر المعنية بالإعلام في بعثات حفظ السلام.
    the Advisory Committee was further informed that other avenues for regional cooperation were being considered by the Mission and by the Department of Peacekeeping Operations with regard to sharing human resources, major transport equipment, logistics capabilities, storage and warehousing and the acquisition of rations, fuel and medical facilities, among others. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه يجري النظر حاليا في سُبل أخرى للتعاون الإقليمي من جانب البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بتقاسم الموارد البشرية، ومعدات النقل الرئيسية، والقدرات اللوجستية، والتخزين، وشراء حصص الإعاشة والوقود واللوازم الطبية، من بين بنود أخرى.
    the Committee was further informed that the offices provide an important geographical platform for strengthening subregional cooperation on key economic and social development issues, ensuring a reflection of subregional needs and perspectives in the promotion of broader regional cooperation in Asia and the Pacific. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أن المكاتب توفر منبـرا جغرافيا هاما لتعزيز التعاون دون الإقليمي بشأن المسائل الإنمائية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وتضمن التفكّـر بالاحتياجات دون الإقليمية ومنظورها في تعزيز إقامة تعاون إقليمي أوسع نطاقا في آسيا والمحيط الهادئ.
    the Committee was further informed that it was proposed to accommodate the majority of the reductions within the programme support area under administration and under executive direction and management, while preserving the integrity of mandates and programme delivery on the substantive side. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أنه كان من المقترح استيعاب غالبية التخفيضات في إطار دعم البرامج تحت بندي الإدارة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، مع الحفاظ في الوقت نفسه من الجانب الفني على سلامة الولايات المنوطة بالبرامج والقدرة على تنفيذها.
    28. the Advisory Committee was also informed that staff regulation 9.1 was being used as the legal basis for separation of staff. UN ٢٨ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أنه يجري استخدام البند ٩ - ١ من النظام اﻷساسي للموظفين بوصفه اﻷساس القانوني ﻹنهاء خدمة الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more