"وأُدين" - Translation from Arabic to English

    • and convicted
        
    • was convicted
        
    • were convicted
        
    • and found guilty
        
    • were found guilty
        
    • had been convicted
        
    • convicted and
        
    • was found guilty
        
    • was charged
        
    • and sentenced
        
    He was subsequently tried and convicted, on different dates, on 26 charges for which he received prison sentences totalling 5,145 years. UN ثم قوضي صاحب البلاغ وأُدين في تواريخ مختلفة بارتكاب 26 جريمة، بلغ مجموع العقوبات بالسَّجن عليها 145 5 عاماً.
    He was subsequently tried and convicted, on different dates, on 26 charges for which he received prison sentences totalling 5,145 years. UN ثم قوضي صاحب البلاغ وأُدين في تواريخ مختلفة بارتكاب 26 جريمة، بلغ مجموع عقوباتها السَّجن لمدة 145 5 عاماً.
    Milorad Trbić was convicted in the first instance and sentenced to 30 years of imprisonment, and appeal proceedings are currently pending. UN وأُدين ميلوراد تربيتش في المرحلة الابتدائية وصدر في حقه حكم بالسجن لمدة 30 سنة، وإجراءات استئناف الحكم معلقة حاليا.
    Four policemen were convicted, including three in absentia, and sentenced to the death penalty, and a fifth to life imprisonment. UN وأُدين في القضية أربعة من رجال الشرطة حُكم عليهم بالإعدام، ثلاثة منهم غيابياً، وحُكم على خامس بالسجن المؤبد.
    He was later charged and found guilty of hooliganism by a judgement of the Chepelare District Court. UN وبعد ذلك، وجهت له تهمة التخريب وأُدين بها بموجب حكم صادر عن محكمة مقاطعة شيبيلاري.
    Following their extradition, they were found guilty of various offences and sentenced to 20 and 11 years' imprisonment respectively. UN وأُدين هذان الشخصان بعد تسليمهما بجرائم مختلفة وحُكم عليهما بالسجن لمدة 20 عاماً و11 عاماً على التوالي.
    In 2007, 137 criminal proceedings had been brought against police officers for torture or abuse of authority, and 63 officers had been convicted. UN وفي عام 2007، رُفعت 137 دعوى جنائية ضد أفراد من الشرطة بتهمة التعذيب أو إساءة استخدام السلطة، وأُدين 63 فرداً منهم.
    After interrogation he has been accused of illegally entering Iraq with the intention to engage in fighting there and convicted accordingly. UN وإثر استجوابه، اتُُّهم بدخول العراق بصورة غير شرعية بنيَّة المشاركة في القتال هناك وأُدين بناءً على ذلك.
    Mr. Gross was tried and convicted for crimes under Cuban law. UN إذ حوكم هذا الشخص وأُدين بتهمة ارتكاب جرائم مذكورة في التشريعات الكوبية.
    In particular, it is unclear whether the first conviction was final by the time Mr. Al Zumer was again tried and convicted. UN وعلى وجه الخصوص، ليس واضحاً ما إذا كان حكم الإدانة الأول نهائياً حينما حوكم السيد الزمر وأُدين مجدداً.
    Mr. Karma was wounded in the legs by rubber bullets fired by the Indonesian military, and was arrested, charged and convicted of sedition. UN وأُصيب بجروح في الساقين جراء رصاص مطاطي أطلقها الجيش الإندونيسي، واعتُقل واتُهم وأُدين بتهمة التحريض على الفتنة.
    Three rapists have been prosecuted and convicted. UN وقد حوكم وأُدين ثلاثة أشخاص من مرتكبي هذه الجريمة.
    The Working Group on Arbitrary Detention investigated the case of one person accused and convicted of masterminding a demonstration in Jakarta to protest against the Santa Cruz killings. UN وقام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالتحقيق في حالة شخص اتُهم وأُدين بتنظيم مسيرة في جاكرتا احتجاجاً على حوادث القتل التي وقعت في سانتا كروز.
    Nteziryayo was convicted of direct and public incitement to commit genocide. UN وأُدين نتيزيريايو بالتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    Théodore Ngoy, a Pentecostal minister, was convicted of subversive preaching in Kinshasa. UN وأُدين القس تيودور إنغوي على قيامه بوعظ مناهض للنظام في كينشاسا.
    Hategekimana was convicted of genocide as well as murder and rape as crimes against humanity and was sentenced to life imprisonment. UN وأُدين هاتيغيكيمانا بتهم الإبادة الجماعية والقتل والاغتصاب بوصفها جرائم ضد الإنسانية، وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة.
    By the end of 2008, 73 members of Congress had been indicted, 11 of whom were convicted and 4 of whom were acquitted. UN وبحلول نهاية عام 2008، وجه الاتهام إلى 73 عضواً من أعضاء الكونغرس، وأُدين 11 منهم وأبرئ أربعة.
    Some 46 per cent of persons appearing in court for a sexual assault charge were convicted. UN وأُدين نحو 46 في المائة من الأشخاص الذين قدموا إلى المحاكمة بتهمة الاعتداء الجنسي.
    He was later charged and found guilty of hooliganism by a judgement of the Chepelare District Court. UN وبعد ذلك، وجهت له تهمة التخريب وأُدين بها بموجب حكم صادر عن محكمة مقاطعة شيبيلاري.
    Three of the boys were found guilty, and sentenced to three years' imprisonment. UN وأُدين ثلاثة من الصبيان، وحُكم عليهم بالسجن ثلاث سنوات.
    Three rape cases had gone to trial; all three defendants had been convicted. UN وقُدمت 3 حالات اغتصاب إلى المحاكمة؛ وأُدين المدعى عليهم الثلاثة جميعهم.
    A United States man was found guilty following his arrest on charges that he had obtained false birth records for a 15-year-old Honduran boy he had smuggled into the country. UN وأُدين رجل من الولايات المتحدة بعد اعتقاله بتُهم حصوله على بطاقة ولادة مزيفة لطفل من هندوراس يبلغ ١٥ سنة من العمر هربه إلى داخل البلد.
    In the instant case, the author was charged with and found guilty of insubordination. UN وفي هذه الحالة، وجهت تهمة إلى صاحب البلاغ بعدم انصياعه للأوامر وأُدين بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more