the view was also expressed that a holistic, rather than regional, approach should prevail in the programme. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن نهجا كليا، وليس إقليميا، ينبغي أن يسود في البرنامج. |
the view was also expressed that taking such a route would undermine the coherent collective system established under the Charter. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن سلوك هذا الدرب يقوض النظام الجماعي المتماسك الذي أنشئ في إطار الميثاق. |
the view was also expressed that the Ad Hoc Committee should focus its attention on areas where a practical achievement was feasible. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن اللجنة المخصصة ينبغي أن تركز اهتمامها على المجالات التي يمكن تحقيق إنجاز عملي فيها. |
the view was also expressed that the lex specialis should be limited to the internal law of the international organization concerned. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن قاعدة التخصيص ينبغي أن تقتصر على القانون الداخلي للمنظمة الدولية المعنية. |
a view was also expressed that chronic funding shortfalls for the programme should be addressed and, in that regard, coordination with the various agencies, donors and partnerships should be improved. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن ينبغي التصدي لأوجه العجز المزمن في تمويل هذا البرنامج، وتحسين التنسيق فيما بين مختلف الوكالات والجهات المانحة والشراكات، في هذا الصدد. |
the view was also expressed that the proposal deserved consideration in the light of the support expressed in the Committee. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الاقتراح يستحق النظر فيه في ضوء التأييد الذي أعربت عنه اللجنة. |
the view was also expressed that the question of rehabilitation had no basis in international law. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن مسألة إعادة التأهيل لا ترتكز إلى أساس في القانون الدولي. |
the view was also expressed that the proactive role of the Secretariat should not interfere with the work of the legislative bodies. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن الدور الاستباقي الذي تضطلع به الأمانة العامة لا ينبغي أن يتداخل مع عمل الهيئات التشريعية. |
the view was also expressed that the words “in writing” also suggested a rigour and formality that was out of place. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن كلمة " خطيا " تنطوي على طابع صارم ورسمي لا محل له هنا. |
600. the view was also expressed that the report was very descriptive and added nothing substantial to the debate on the question. | UN | ٠٠٦ - وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن التقرير وصفي للغاية ولا يضيف شيئا جوهريا الى المناقشة حول هذه المسألة. |
600. the view was also expressed that the report was very descriptive and added nothing substantial to the debate on the question. | UN | ٠٠٦ - وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن التقرير وصفي للغاية ولا يضيف شيئا جوهريا إلى المناقشة حول هذه المسألة. |
the view was also expressed that it was probable that the population of space debris would continue to grow, thus increasing collision risk as time went on. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن أعداد الحطام الفضائي يرجح أن تواصل التزايد، مما يزيد من مخاطر الاصطدام مع مرور الوقت. |
the view was also expressed that the use of small drafting groups within the Working Group had been enormously helpful for the Working Group as a whole. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن استخدام أفرقة صياغة صغيرة داخل الفريق العامل كان بالغ الفائدة للفريق العامل ككل. |
36. the view was also expressed that the essential element was the organization's independent will vis-à-vis the will of States. | UN | 36 - وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن العنصر الرئيسي يتمثل في أن تكون للمنظمات إرادة مستقلة إزاء إرادة الدول. |
the view was also expressed that the Council was resorting too quickly to Articles 41 and 42 of the Charter. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن المجلس يتعجل في اللجوء إلى المادتين 41 و 42 من الميثاق. |
the view was also expressed that distortions of meaning during translation still occurred, even in sensitive documents. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن تحريف المعاني خلال الترجمة ما زال يحدث، حتى فيما يتعلق بالوثائق الحساسة. |
the view was also expressed that a conference at this stage would be premature. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن عقد المؤتمر المذكور في هذه المرحلة سيكون سابقا لأوانه. |
the view was also expressed that a conference at this stage would be premature. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن عقد المؤتمر المذكور في هذه المرحلة سيكون سابقا لأوانه. |
a view was also expressed that a decline in the infant mortality rate could be considered instead. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن من الممكن النظر بالأحرى في إدراج مؤشر انخفاض معدل وفيات الرضع. |
a view was also expressed that the article should be deleted as it addressed a nationality issue not directly related to a succession of States. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن المادة ينبغي أن تحذف ﻷنها تطرق مسألة متعلقة بالجنسية ليس لها صلة مباشرة بخلافة الدول. |
it was also expressed that achievement indicators should be established through a dialogue between Member States and the Secretariat. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن مؤشرات الإنجاز ينبغي أن توضع من خلال حوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |