"وإدارة الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations Department
        
    • Nations Administration
        
    • and the Department
        
    That issue has become a focus of our cooperation with UNECE and the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN وقد أصبحت تلك المسألة محور تعاوننا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The UNDP Administrator was designated Chair, and MCC membership included the Under-Secretary General of the United Nations Department for Development Support and Management Services and the United Nations Department of Administrative Services. UN وعُين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رئيسا، ويشمل أعضاء لجنة التنسيق الإداري وكيل الأمين العام لإدارة الأمم المتحدة لخدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية وإدارة الأمم المتحدة للخدمات الإدارية.
    The United Nations Department for Disarmament Affairs is also empowered to collect and circulate such data and information provided by States. UN وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نـزع السلاح مخولة أيضا جمع المعلومات والبيانات التي تقدّمها الدول وتعميمها.
    In our capacity as Observer to the United Nations General Assembly, the IOC intends to further strengthen its ties and cooperation with the United Nations and to assist Member States and the United Nations Administration in their endeavours. UN وبوصفنا مراقبا لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة، تعتزم اللجنة الأوليمبية الدولية مواصلة تعزيز علاقاتها وتعاونها مع الأمم المتحدة ومساعدة الدول الأعضاء وإدارة الأمم المتحدة في هذا المسعى.
    The Administrative Officer will directly support the Senior Adviser in the management of contracts and interface with service providers and United Nations Administration on matters related to the business of the Section. UN وسيوفر الموظف الإداري الدعم المباشر للمستشار الأقدم في إدارة العقود والاتصال بموفري الخدمات وإدارة الأمم المتحدة بشأن المواضيع المتصلة بعمل القسم.
    Japan and the Department for Disarmament Affairs UN اليابان وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Earlier this week, a symposium was organized by Japan, the Netherlands and the United Nations Department for Disarmament Affairs to mark this occasion. UN وفي وقت سابق من هذا الأسبوع، نظمت اليابان وهولندا وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ندوة لإحياء هذه المناسبة.
    The United Nations Department for Disarmament Affairs and the United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament could play a proactive role in facilitating such dialogues. UN وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نـزع السلاح ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونـزع السلاح يمكن أن تقوم بدور نشط في تيسير مثل هذه الحوارات.
    It was suggested that the issues of disarmament, peacekeeping and the proliferation of weapons of mass destruction should be addressed by other specialized bodies including the Conference on Disarmament, the United Nations Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Security Council. UN واقتُرح ضرورة معالجة قضايا نزع السلاح وحفظ السلام وانتشار أسلحة الدمار الشامل من جانب هيئات أخرى متخصصة منها مؤتمر نزع السلاح وإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    It describes the functions of the respective service providers and their interaction with MSD, United Nations Medical Directors Working Group (UNMDWG) and United Nations Department of Safety and Security (UNDSS), and draws attention to the need to improve the overall coordination of system-wide medical services. UN ويصف وظائف مقدمي الخدمة في مختلف الأماكن وتفاعلهم مع شعبة الخدمات الطبية والفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة وإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، ويسترعي الانتباه إلى ضرورة تحسين التنسيق الشامل بين الخدمات الطبية في كل أنحاء المنظومة.
    232. UNHCR continues to support the United Nations Security Management System (UNSMS) and the United Nations Department for Safety and Security (UNDSS). UN 232- وتواصل المفوضية دعم نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن وإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن.
    The DES has been leading the Climate Change Team of senior representatives of UNEP, UNDP and the United Nations Department of Economic and Social Affairs, who assist the Secretary-General and his Special Envoys in preparing the event. UN ورأس وكيل الأمين التنفيذي فريق تغير المناخ المؤلف من كبار ممثلي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الذين يساعدون الأمين العام ومبعوثيه الخاصين في التحضير للقاء.
    This involved several conceptual, methodological and statistical inputs to the work of the committee and of the United Nations Department of Economic and Social Affairs, which serves as secretariat to the committee. UN وشمل ذلك تقديم عدة مساهمات مفاهيمية ومنهجية وإحصائية لعمل كل من اللجنة وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي تعمل بوصفها أمانة لجنة السياسات الإنمائية.
    This involved several conceptual, methodological and statistical inputs to the work of the Committee and of the United Nations Department of Economic and Social Affairs in its capacity as secretariat to the CDP. UN واشتملت هذه المساهمة على عدة جوانب مفاهيمية ومنهجية وإحصائية من عمل كل من اللجنة وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التي تعمل بوصفها أمانة لجنة السياسات الإنمائية.
    Israel also recently participated in the International Conference to Combat Desertification in Beijing, which was co-sponsored by the Chinese Government and the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN ولقد شاركت إسرائيل مؤخرا في المؤتمر الدولي لمكافحة التصحر في بيجين، الذي شاركت في رعايته الحكومة الصينية وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Such efforts should be intensified, with the help of the World Customs Organization, the International Criminal Police Organization (INTERPOL), organizations of civil society and the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وينبغي تكثيف هذه الجهود بمساعدة من منظمة الجمارك العالمية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة المجتمع المدني، وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Cooperation with the United Nations Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Department of Political Affairs was also an important part of the human rights programme. UN وكان التعاون مع إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وإدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية جزءاً هاماً أيضاً من برنامج حقوق الإنسان.
    She pointed out that UNFPA had studied the topic quite thoroughly, including the reports of UNDP and the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN وأشارت إلى أن الصندوق قد درس الموضوع دراسة شاملة، بما في ذلك تقارير البرنامج الإنمائي وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    This was repeatedly confirmed by the Administration's replies, as illustrated in annex III to the present report, that any such considerations made by OIOS were, in the view not only of UNCC but also of the United Nations Administration as represented by the Office of Legal Affairs, " not amenable to audit " . UN وقد تأكد هذا الأمر مرارا من خلال ردود الإدارة، كما هو مبين في المرفق الثالث لهذا التقرير، بأن هذه الاعتبارات التي صدرت عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ' ' غير قابلة للامتثال لمراجعة الحسابات`` بحسب رأي لجنة الأمم المتحدة للتعويضات وإدارة الأمم المتحدة أيضا كما هي ممثلة بإدارة الشؤون القانونية.
    The Board notes the interpretation of ITC and the United Nations Administration's of IPSAS 25 in this respect, and will discuss it further with the United Nations IPSAS implementation team. UN ويحيط المجلس علما بتفسير مركز التجارة الدولية وإدارة الأمم المتحدة للمعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في هذا الصدد، وسيتابع مناقشة المسألة مع فريق الأمم المتحدة المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    During the review of the cost-sharing arrangement by the Pension Board in 1998 (see A/53/9) the Fund secretariat and the United Nations Administration jointly concluded that the one-third/two-thirds formula continued to be reasonable and fair. UN وأثناء الاستعراض الذي اضطلع به مجلس صندوق المعاشات التقاعدية لاتفاق تقاسم التكاليف في عام 1998 (انظر A/53/9)، خلصت أمانة الصندوق وإدارة الأمم المتحدة إلى استنتاج مشترك مؤداه أن صيغة الثلث/الثلثين لا تزال صيغة معقولة وعادلة.
    The Economic Community of West African States and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat were represented by observers. UN 42- كما مُثِّلت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام بمراقبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more