"وإداريا" - Translation from Arabic to English

    • and administrative
        
    • and administratively
        
    • and managerial
        
    • administrative and
        
    UNMISS will provide limited logistics and administrative support in the development of the Gok Machar and Malakal sites. UN وستوفر بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دعما لوجستيا وإداريا محدودا لتطوير موقعي قوك مَشار ومَلَكال.
    A human rights coordinating committee had already taken more than 150 legal and administrative decisions in that regard. UN وقد اتخذت بالفعل لجنة تنسيقية لحقوق اﻹنسان أكثر من ١٥٠ قرارا قانونيا وإداريا في هذا الصدد.
    It will deploy tiger team staffing and administrative support, as needed by field missions, to ensure that all administrative and management processes are effective, timely and appropriate. UN وستنشر دعما وظيفيا وإداريا يتصل بأفرقة النمور للمهام السريعة، وفقا لاحتياجات البعثات الميدانية، حتى تضمن اتسام جميع العمليات الإدارية والتنظيمية بالفعالية وحسن التوقيت والملاءمة.
    The Social Security Corporation follows up on the implementation of the Act. The Corporation is financially and administratively independent of government structures. UN حيث تقوم مؤسسة الضمان الاجتماعي بمتابعة تنفيذ وتطبيق احكام هذا القانون وهي مؤسسة مستقلة ماليا وإداريا عن أجهزة الحكومة.
    Conversely, MIPONUH is giving MICIVIH logistical and administrative support. UN وفي المقابل، تقدم بعثة الشرطة المدنية دعما سوقيا وإداريا للبعثة المشتركة.
    • Coordination of technical and administrative training of personnel on relevant aspects of ammunition and explosives; UN ● تنسيق تدريب الموظفين تقنيا وإداريا حول الجوانب ذات الصلة من الذخائر والمتفجرات؛
    The creation of an effective machinery for the judicial and administrative protection of women's rights is one of the urgent tasks for the State authorities. UN ويعد إنشاء أجهزة فعﱠالة لحماية حقوق المرأة قضائيا وإداريا إحدى المهام الملحة لسلطات الدولة.
    It will deploy tiger team staffing and administrative support, as needed by field missions, to ensure that all administrative and management processes are effective, timely and appropriate. UN وستنشر دعما وظيفيا وإداريا يتصل بأفرقة النمور للمهام السريعة، وفقا لاحتياجات البعثات الميدانية، حتى تضمن اتسام جميع العمليات الإدارية والتنظيمية بالفعالية وحسن التوقيت والملاءمة.
    It provides a functional and administrative framework within which cooperation will take place. UN وتوفر المذكرة إطارا وظيفيا وإداريا يتم التعاون من خلاله.
    The United Nations Office on Drugs and Crime provides substantive and administrative support to the work of both Commissions. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لعمل كلا اللجنتين دعما فنيا وإداريا.
    Elections constitute a complicated logistical and administrative challenge, possibly the biggest logistical challenge a country can undertake in peacetime. UN فالانتخابات تشكل تحديا سَوقيا وإداريا معقدا، وربما أكبر تحدِّ سَوقي يمكن أن يواجهه أي بلد في وقت السلم.
    It also provided the Joint Mission with security advice and risk assessments, information assessments, communications and outreach, logistical expertise, and logistical and administrative support. UN كما قدم إلى البعثة المشتركة مشورة في مجال الأمن، وتقييمات للمخاطر، وتقييمات للمعلومات، وخدمات اتصالات ومواد للتوعية، وخبرات لوجستية، ودعما لوجستيا وإداريا.
    Similarly, other organizations provide substantive and administrative support for their respective programmes and projects. UN كما توفر منظمات أخرى دعما فنيا وإداريا لبرامجها ومشاريعها.
    231. Substantive and administrative support for the Office of the Special Envoy is provided by the Department of Political Affairs and the Department of Field Support, respectively. UN 231 - تتلقى المبعوثة الخاصة دعما فنيا وإداريا من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، على التوالي.
    The UNDP offices in Cameroon and Nigeria provide logistical and administrative support to the Commission and to the United Nations observers deployed to their respective countries. UN ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا دعما لوجستيا وإداريا إلى اللجنة ومراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى بلد كل منهما.
    12. Substantive and administrative support for the Office of the Joint Special Representative is provided by the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. UN 12 - تقدم إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني دعما فنيا وإداريا لمكتب الممثل الخاص المشترك.
    The course was successfully completed by 43 technical and administrative staff from Angola, the Comoros, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Namibia, Seychelles, South Africa and the United Republic of Tanzania. UN وقد أتم الدورة بنجاح 43 موظفا تقنيا وإداريا من أنغولا وجزر القمر وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وسيشيل ومدغشقر وموريشيوس وموزامبيق وناميبيا.
    Furthermore, developing the local competencies and capacities economically, institutionally and administratively. UN وكذلك تنمية الكفاءات والقدرات المحلية اقتصاديا ومؤسسيا وإداريا.
    We support economically, environmentally, socially and administratively sustainable national efforts, including the necessary structural reforms. UN ونحــن ندعــم اقتصاديا وبيئيا واجتماعيا وإداريا الجهود الوطنيــة المستدامة بما في ذلك اﻹصلاحات الهيكلية الضرورية.
    The implementing team in the Office of General Services/Electronic Services Division would provide additional technical and managerial backstopping; UN وسيقدم فريق التنفيذ في شعبة الخدمات الالكترونية في مكتب الخدمات العامة دعما تقنيا وإداريا إضافيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more