"وإذا أنت" - Translation from Arabic to English

    • And if you
        
    • if you're
        
    • if you don
        
    And if you're going to be stubborn about it... Open Subtitles وإذا أنت تسير على العناد حول هذا الموضوع
    And if you must handle it, use these cotton gloves. Open Subtitles وإذا أنت يَجِبُ أَنْ تُعالجَه، إستعملْ هذه قفازاتِ القطنِ.
    Anyone can be taken advantage of, And if you can, do. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يُستَغلَّه، وإذا أنت يُمْكِنُ أَنْ، يَعمَلُ.
    And if you can't appreciate that, there are plenty who can. Open Subtitles وإذا أنت لا تَستطيعُ تَقدير ذلك، هناك الكثير مَنْ يَسْتَطيع.
    And if you take a look, you'll see that I uploaded all your favorite TV shows. Open Subtitles وإذا أنت ألقيت نظرة، سترى أنا حملت كل ما تفضله من البرامج التلفزيونية.
    Just talk about old times And if you're not into it, no harm, no foul. Open Subtitles مجرد الحديث عن العصور القديمة، وإذا أنت لست فيه، لا ضرر، لا مخالفة.
    And if you're not gonna pay, I'm calling the police. Open Subtitles وإذا أنت لست ستعمل الأجر، أنا استدعاء الشرطة.
    And if you do, you'll find out I'm telling the truth. Open Subtitles وإذا أنت تَعمَلُ، أنت سَتَكتشفُ أُخبرُ الحقيقةَ.
    Life is an education, And if you're older, you're smarter. Open Subtitles الحياة هي التعلم وإذا أنت كبير في السن هذا يعني أنك أذكى
    And if you're not willing to accept that, then it will eat you alive. Open Subtitles وإذا أنت لَسْتَ راغبَ لقُبُول ذلك، ثمّ هو سَيَأْكلُك حيّ.
    And if you're not going to do it, then I can't tell you what it is. Open Subtitles وإذا أنت لَسْتَ يَذْهبُ إلى يَعمَلُ هو، ثمّ أنا لا أَستطيعُ إخْبارك بإِنَّهُ.
    And if you have to shoot, shoot their legs, OK? Open Subtitles وإذا أنت يَجِبُ أَنْ تَضْربَ، إضربْ سيقانَهم، حسناً؟
    And if you're going to help find the people who took Irene, you need to get cracking. Open Subtitles وإذا أنت سَتُساعدُ جِدْ الناسَ الذين أَخذوا إرين، تَحتاجُ للحُصُول على التَصَدُّع.
    Today's lunch is meatloaf with mashed potatoes, And if you're a vegan for whatever stupid reason, it's salad. Open Subtitles الغداء اليوم هو رغيف اللحم مع البطاطا المهروسة، وإذا أنت نباتي لأي سبب كان غبيا، بل هو سلطة.
    And if you're lucky like me, you can go home to this every night. Open Subtitles وإذا أنت محظوظا مثلي، يمكنك العودة إلى ديارهم لهذا كل ليلة.
    And if you're unable to parent your daughter, the least you can do is not get us killed. Open Subtitles وإذا أنت غير قادر إلى الأصل ابنتك، أقل ما يمكنك القيام به هو لا يحصل لنا قتل.
    And if you know anything about the subconscious, you know that's all it takes. Open Subtitles وإذا أنت تعلم أي شيء عن العقل الباطن تعلم أن هذا هو كل ما تحتاجه
    And if you really do love her, you'll put a stop to this right now. Open Subtitles وإذا أنت حقاً تحبّها ستضع حداً لهذا الأن
    And if you can't do that, then I need you to tell me who our enemies are. Open Subtitles وإذا أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك، ثمّ أَحتاجُك لإخْباري الذي أعدائنا.
    Exactly, And if you were gonna make up a story, would you make up something like that? Open Subtitles بالضبط ، وإذا أنت تريد خلق قصة ستخلق مثل ذلك
    if you don't like the reality, go live in Oregon and make quilts with my mother. Open Subtitles وإذا أنت لا تَحْبُّ الواقع إذهبْ وعش في أوريغون واصنع الملاحف مَع أمّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more