If we don't find the trailer, we need to push to town. | Open Subtitles | وإذا كنا لا نجد المقطورة، ونحن بحاجة إلى دفع إلى المدينة. |
And If we don't get it back to 2006? | Open Subtitles | وإذا كنا لا ننال عقابا لاعادته لعام 2006؟ |
And If we don't fight for this city, who will? | Open Subtitles | وإذا كنا لا نقاتل لهذه المدينة، فمن سيفعل ذلك؟ |
If we do not want to be exposed to nuclear tribal warfare, we must agree on certain norms to ensure fair and harmonious relations. | UN | وإذا كنا لا نريد أن نقع في حروب قبلية نووية، يجب علينا أن نتفق على بعض المعايير للتعايش الهادئ. |
And If we don't help them, if we turn away, then they can't win. | Open Subtitles | وإذا كنا لا تساعد لهم، إذا كان لنا أن نبتعد، ثم أنهم لا يستطيعون الفوز. |
If we don't alter his life, then we're fine. | Open Subtitles | وإذا كنا لا يغير له الحياة، ثم نحن بخير. |
And If we don't figure something out by tonight, we are gonna be left with nothing. | Open Subtitles | وإذا كنا لا تظهر شيء من قبل هذه الليلة، وسيصبح تركنا مع أي شيء. |
If we don't look out for each other, who will? | Open Subtitles | وإذا كنا لا ننظر بها لبعضهم البعض، فمن سيفعل ذلك؟ |
If we don't stop him now, he's going to bring down the Royal Grandson with him. | Open Subtitles | وإذا كنا لا يمنعه الآن، وقال انه ذاهب لاسقاط حفيد الملكي معه. |
If we don't stop him now, he's going to bring down the Royal Grandson with him. | Open Subtitles | وإذا كنا لا يمنعه الآن، وقال انه ذاهب لاسقاط حفيد الملكي معه. |
Come on, Demon, If we don't stop the witch tonight, the park will go under. | Open Subtitles | هيا، شيطان، وإذا كنا لا تتوقف الليلة الساحرة، وحديقة تذهب تحت. |
If we don't make it out of here... those people are gonna need somebody, somebody to lead them. | Open Subtitles | وإذا كنا لا البقاء هنا، فإنها تحتاج إلى شخص ما. شخص يقودهم. |
If we don't figure out how to replicate it, this whole contract is in danger. | Open Subtitles | حول ارتباط هذه الشريحة والجسم وإذا كنا لا نعرف كيفية تكراره |
If we don't fix this, our clients will leave us, Tim. | Open Subtitles | وإذا كنا لا لحل هذه المشكلة ، عملائنا سوف يترك لنا ، تيم. |
What's the sense in being here If we don't eat together? | Open Subtitles | ما هو المعني في وجودنا هنا وإذا كنا لا نأكل معا؟ |
And If we don't help him, no one will ever be happy again! | Open Subtitles | وإذا كنا لا تساعده، لا أحد سيكون من أي وقت مضى سعيدة مرة أخرى! |
If we do not unite to fight this enemy, we will perish. | Open Subtitles | وإذا كنا لا تتحد لمحاربة هذا العدو، ونحن سوف يموت. |
If we do not stop them now, we may never get another opportunity. | Open Subtitles | وإذا كنا لا وقفها الآن، ونحن قد لا تحصل على فرصة أخرى. |
If we do not want the military and ideological alliances of past years to re-emerge, we must replace them as soon as possible with a solidarity that is not founded on economic interests. | UN | وإذا كنا لا نريد لتحالفات السنوات الماضية العسكرية واﻷيديولوجية أن تطل برؤوسها مرة أخرى، فعلينا أن نستعيض عنها في أقرب وقت ممكن بتضامن لا يقوم على المصالح الاقتصادية. |