"وإذا كنت تعتقد" - Translation from Arabic to English

    • And if you think
        
    • if you believe
        
    And if you think I'm going to do anything about that situation without your counsel, Sheriff, you're wrong. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنني سأقوم بأي شيء حيال هذا الموقف بدون إستشارتك، أيها المأمور أنت مخطئ
    I've been here for 70 years, And if you think there's a rubber joke I haven't heard, you're sadly mistaken. Open Subtitles لقد كنت هنا لمدة 70 عاما، وإذا كنت تعتقد أن هناك مزحة المطاط لم أسمع، أنت مخطئ أسف.
    And if you think this is the time when I'm gonna say, Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أن هذا هو الوقت عندما أكون سنقول،
    Because in order to make someone name partner, you need my vote or Jessica's vote, And if you think she is going to ditch her oldest client to bring in someone she doesn't even know, you're out of your Goddamn mind. Open Subtitles لأنه لأجل أن تجعل شخص ما شريك فأنت تحتاج صوتي أو صوت جيسيكا وإذا كنت تعتقد بأنها قد تتخلص من أقدم عملائها لكي تجلب
    Love is a bullet in the brain, and if you believe any different, you're as crazy as she is. Open Subtitles الحب هو رصاصة في الدماغ، وإذا كنت تعتقد أي مختلفة، انت مجنون كما هي.
    There's guards sniffing around not too far from the hangar, And if you think you're gonna search that whole place before they get to you, you're mistaken. Open Subtitles هناك حراس استنشاق حول ليس بعيدا جدا من الحظيرة، وإذا كنت تعتقد أنك ستعمل بحث أن المكان كله قبل أن يحصل لك، فأنتم مخطئون.
    And if you think that there's something behind that, then you're crazy. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أن هناك شيئا وراء ذلك، فأنت مجنون.
    And if you think that was stupid, wait till you see the chain of evidence. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أن هذا كان من الغباء، انتظر حتى ترى سلسلة من الأدلة.
    And if you think I'm gonna let my daughter get anywhere near him, you're out of your mind. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد بأني سوف أدع إبنتي تذهب إلى أيّ مكان بالقرب منه، فإنك قد فقدت عقلك.
    And if you think that you can intimidate me, harass me like this in my own home, I will file a formal complaint. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنه يمكنك تخويفي، مضايقتي بهذا الشكل في بيتي، سوف أتقدم بشكوى رسمية
    And if you think you're going after the person who did this solo, Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنك ذاهب بعد الشخص الذي فعل ذلك منفردا،
    And if you think that I am just gonna sit back and watch them become casualties, you know, the truth is that you wouldn't have any idea what you were dealing with if it weren't for us. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أني سأبقى مكتوفة الأيدي وأشاهدهم يصحبوا ضحايا وأنت تعرف حقيقة أنه لن تملك أية فكرة عن الأمر لولانا
    And if you think I'm mad now, you gotta answer to them Civil War survivors. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أني غاضب الآن فيجب أن ترى أولئك الناجون من الحرب الأهلية
    And if you think you're done cleaning up, you are crazy. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنك تفعل تنظيف, أنت مجنون.
    And if you think he is guilty, then vote that way. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنه مذنب، فعليك أن تصوّت لذلك.
    And if you think you're preparing'these minnows for manhood, you better think again, because I say you are killin'the very spirit... this institution proclaims it instills. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنك تعدّ هؤلاء الوضيعين أن يصبحوا رجالاً حريّ بك أن تفكّر مليّاً لأنك تغتال ضمير كلّ من تزعم هذه المدرسة أنها تبنيها
    And if you think you deserve everything I've ever worked for then I want you to have it, including the surf shop. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنك تستحق كل شيء... لقد عملت من قبل، ثم أريدك أن يكون ذلك...
    And if you think you're safe, he's coming for you! Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنك آمن، وقال انه قادم بالنسبة لك!
    And if you think that this new-procedure thing can give me more than I currently have... then I'm all-in. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أن هذا الإجراء الجديد شيء يمكن أن تعطيني أكثر مما لدي حاليا ... ثم أنا كل ما في و.
    And if you think you can play any of your dirty little tricks on me, Open Subtitles ... وإذا كنت تعتقد أنك يمكن أن تقوم به أي من الحيل قليلا القذرة على لي،
    And if you believe that, don't you think that the software could override the safety features? Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أن لا تظن أن البرنامج يمكن تجاوز مزايا السلامة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more