"وإطار المساعدة" - Translation from Arabic to English

    • Assistance Framework
        
    The United Nations development Assistance Framework must be approved by recipient Governments to ensure that it corresponds to and reflects national priorities. UN وإطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة يجب أن توافق عليه الحكومات المتلقية لتكفل استجابته لﻷولويات الوطنية.
    Call upon States with such needs to adjust their own development agenda in order to make full use of mechanisms that now exist within the United Nations system: the Common Country Assessment and the Development Assistance Framework. UN :: دعوة الدول التي تواجه هذه الحاجات إلى التكيف مع جدول الأعمال الإنمائي الخاص بها بغية الاستفادة الكاملة من الآليات المتاحة حالياً داخل منظومة الأمم المتحدة والمتمثلة في التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة الإنمائية.
    Also within those inter-agency coordination bodies, UNHCR has been following up on issues of system-wide importance, such as the Resident Coordinator System, the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وفي هذه الهيئات التنسيقية المشتركة بين الوكالات أيضا، تتابع المفوضية القضايا ذات الأهمية على صعيد المنظومة، مثل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Also within those inter-agency coordination bodies, UNHCR has been following up on issues of system-wide importance, such as the Resident Coordinator System, the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) . UN وفي هذه الهيئات التنسيقية المشتركة بين الوكالات أيضا، تتابع المفوضية القضايا ذات الأهمية على صعيد المنظومة، مثل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Welcoming also the oral reports of the executive heads of the United Nations funds and programmes during the operational activities segment of the Council on, inter alia, the resident coordinator system, the United Nations Development Assistance Framework and the United Nations Development Group, UN وإذ يرحب أيضا بالتقارير الشفوية التي قدمها الرؤساء التنفيذيون لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة أثناء الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أعمال المجلس، وبشأن جملة أمور منها، نظام المنسقين المقيمين وإطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة ومجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية،
    26. In the view of the Ad Hoc Advisory Group, the common country assessment and the Development Assistance Framework could be revisited. UN 26 - وفي رأي الفريق الاستشاري المخصص، يمكن إعادة النظر في التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة الإنمائية.
    The Development Assistance Framework was another important outcome of the reform programme and should be seen as the coherent response to the national priorities expressed in the country strategy note or in other government planning documents. UN وإطار المساعدة اﻹنمائية نتيجة هامة أخرى لبرنامج اﻹصلاح وينبغي اعتباره الاستجابة المنسقة لﻷولويات الوطنية المعرب عنها في مذكرة الاستراتيجية القطرية أو في وثائق التخطيط الحكومية اﻷخرى.
    With regard to the Delivering as One initiative, UNHCR is working in five of the eight pilot countries to make sure that people of concern are included in the respective common country assessment and the United Nations development Assistance Framework. UN وبخصوص مبادرة الأداء الموحد، تعمل المفوضية في خمسة من البلدان النموذجية الثمانية على التأكد من دمج الأشخاص الذين تُعنى بهم ضمن التقييمات القطرية المشتركة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The pursuit of the Millennium Development Goals, the preparation of the common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework are expected to strengthen relationships between civil society and the United Nations. UN ومن المتوقع أن يؤدي العمل على تحقيق أهداف التنمية للألفية، وإعداد تقييمات قطرية مشتركة، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، إلى تحسين العلاقات بين المجتمع المدني والأمم المتحدة.
    The MONUC Integrated Office and Strategic Planning Cell will contribute to the updating of the mandate implementation plan and country Assistance Framework and organize joint meetings, working groups and progress reviews so as to ensure ongoing coordination between the Mission and the United Nations country team. UN وسيسهم المكتب المتكامل وخلية التخطيط الاستراتيجي في البعثة في تحديث خطة تنفيذ الولاية وإطار المساعدة القطرية، وسينظمان اجتماعات وأفرقة عاملة واستعراضات مشتركة للتقدم المحرز لضمان التنسيق بصورة مستمرة بين البعثة والفريق القطري.
    All development programmes are important contributors to the realization of the right to development, including the Comprehensive Development Framework, the Development Assistance Framework, the Poverty Reduction Strategy Papers, the Country Assistance Strategies and the Development Partnership Strategy. UN 58- إن جميع البرامج الإنمائية تسهم مساهمة هامة في إعمال الحق في التنمية، بما في ذلك الإطار الإنمائي الشامل، وإطار المساعدة الإنمائية، وورقات استراتيجية الحد من الفقر، واستراتيجيات المساعدة القطرية، واستراتيجية الشراكة الإنمائية.
    His delegation encouraged the Fund to continue those efforts at the country level, through the resident coordinator system, common country assessments (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), and at the Headquarters level through the United Nations Development Group. UN وأضاف أن وفده يشجِّع الصندوق على مواصلة تلك الجهود على المستوى القطري من خلال نظام المنسِّق المقيم والتقييمات القطرية المشتركة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، وكذلك على مستوى المقر من خلال المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Progress had been made both at Headquarters and in the field in evaluation and monitoring and in streamlining of programming processes. The United Nations Development Group deserved praise for its efforts to align the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework with the Millennium Development Goals. UN وأكد على ما أحرز من التقدُّم سواء في المقر أو في الميدان فيما يتعلق بالتقييم والمتابعة وتيسير عمليات البرمجة، وأن المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة تستحق الثناء على جهودها في المواكبة بين التقييم القطري المشتَرَك وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وبين الأهداف الإنمائية للألفية.
    At regional and country levels, the Fund has contributed to the common country assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes, bringing to the United Nations common agenda key population, reproductive health and rights and gender equality issues. UN وعلى الصعيدين القطري والإقليمي، ساهم الصندوق في عمليتي التقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، مضيفا إلى البرنامج المشترك للأمم المتحدة القضايا الرئيسية المتمثلة في السكان والصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين.
    Country ownership and government leadership are central to the development work of the United Nations, and the United Nations common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) are guided by that precept. UN كما تمثل الملكية القطرية والقيادة الحكومية أمورا أساسية بالنسبة للأعمال الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وتسترشد في هذا المجال بالتقييم القطري المشترك للأمم المتحدة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    41. The United Nations system is also encouraging the engagement of NGOs in the preparation of the common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework. UN 41 - وتشجع منظومة الأمم المتحدة أيضا على إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقييمات القطرية المشتركة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    20. His delegation agreed with the proposals to improve the effectiveness and coordination of United Nations development activities both at Headquarters and at the country level, and supported in particular the establishment of the United Nations Development Group, the United Nations Development Assistance Framework and the “UN Houses” under a single resident coordinator. UN ٢٠ - وأعرب عن تأييد وفده للمقترحات الداعية الى تحسين فاعلية اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وتنسيق هذه اﻷنشطة، في المقر وفي البلدان على حد سواء، وتأييده بوجه خاص ﻹنشاء فريق اﻷمم المتحدة للتنمية، وإطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، ومكاتب اﻷمم المتحدة تحت مسؤولية منسق مقيم واحد.
    Report of the Secretary-General on the results of an evaluation of the progress of the common country assessment and United Nations Development Assistance Framework processes and their impact on the field of operational activities (General Assembly resolution 56/201, para. 47)c UN تقرير الأمين العام عن نتائج تقييم مدى تقدم عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار المساعدة الإنمائية وأثرهما في ميدان الأنشطة التنفيذية (قرار الجمعية العامة 56/201، الفقرة 47)(ج)
    Strengthening of the role of Habitat Programme Managers to fulfil a more active role in United Nations country teams and the United Nations development Assistance Framework and poverty reduction strategy processes; UN (أ) تعزيز دور مدراء برنامج الموئل لأداء دور أكثر إيجابية في أفرقة الأمم المتحدة القطرية وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعمليات استراتيجية الحد من الفقر؛
    Furthermore, UNDP leads an inter-agency working group on disaster mitigation comprising WFP, the World Health Organization (WHO), FAO, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF), with the aim of developing principles and guidelines in order to incorporate disaster risk into the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN ويقود البرنامج الإنمائي أيضا فريقا مشتركا بين الوكالات معنيا بالتخفيف من آثار الكوارث يضم برنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأغذية والزراعة، واليونيسيف، يرمي إلى وضع مبادئ ومبادئ توجيهية لإدراج أخطار الكوارث في التقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more