However, UNHCR's efforts for securing alternative solutions such as local integration and resettlement are gaining new ground. A. Voluntary repatriation | UN | غير أن الجهود التي تبذلها المفوضية في سبيل ضمان إيجاد حلول بديلة مثل الإدماج المحلي وإعادة التوطين ما انفكت تتوسع. |
xiv. Commissioner, Voluntary Return and resettlement Commission - Member xv. | UN | ' 14` مفوض مفوضية العودة الطوعية وإعادة التوطين: عضو |
In addition, there are serious deficiencies in governmental measures to deal with problems such as return and resettlement. | UN | وهناك، علاوة على ذلك، أوجه نقص خطيرة في التدابير الحكومية للتصدي لمشاكل مثل العودة وإعادة التوطين. |
The options of voluntary repatriation and resettlement are being pursued. | UN | ويُلتمس حاليا خيار اﻹعادة الطوعية إلى الوطن وإعادة التوطين. |
This includes the categories of Refugee Status Determination (RSD) and resettlement (RST) Fraud and also Sexual Exploitation. | UN | وتشمل هذه الفئة من القضايا التزوير المتصل بتحديد مركز اللاجئ وإعادة التوطين وحالات الاستغلال الجنسي. |
ARTICLE 51: VOLUNTARY RETURN and resettlement COMMISSION | UN | المادة 51: مفوضية العودة الطوعية وإعادة التوطين |
The support provided by regional structures includes assistance in policy development and technical areas such as health, refugee status determination and resettlement. | UN | والدعم الذي توفره الهياكل الإقليمية يشمل المساعدة في وضع السياسات العامة ومجالات تقنية مثل الصحة وتحديد مركز اللجوء وإعادة التوطين. |
Component 2: disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement | UN | العنصر 2: نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين |
Disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement | UN | نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين |
Human resources: component 2, Disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement | UN | الموارد البشرية : العنصر 2، نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين |
Disarmament, Demobilization, Repatriation, Reinsertion and resettlement Section | UN | قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين |
Local integration and resettlement in a third country also offered many African refugees a durable solution. | UN | كما وفر الإدماج المحلي وإعادة التوطين في بلد ثالث حلا دائما للعديد من اللاجئين الأفريقيين. |
The generosity of States in offering local integration and resettlement also played an important role. | UN | كما أدى سخاء الدول التي وفرت فرص الاندماج المحلي وإعادة التوطين دورا هاما في هذا الشأن. |
Component 2: disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement | UN | العنصر 2: نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين |
Disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement | UN | نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين |
Disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement | UN | نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
Interference by the Forces armées de la République démocratique du Congo in operations for disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement | UN | تدخُّل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن |
Disarmament, Demobilization, Repatriation, Reinsertion and resettlement Section | UN | قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين |
The Council recognizes that disarmament, demobilization, resettlement and reintegration are among the fundamental objectives of the Lusaka Ceasefire Agreement. | UN | ويسلم المجلس بأن نزع السلاح والتسريح وإعادة التوطين والإدماج من الأهداف الأساسية لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |
Moreover, organizations would incur considerable expenses for training, relocation and indemnities. | UN | وأضاف أن هذا الربط يكبِّد المنظمات نفقات كبيرة في التدريب وإعادة التوطين والتعويضات. |
Although the conflict had ended many years earlier, assistance was still needed for local integration and repatriation. | UN | ولئن كان الصراع قد انتهى منذ سنوات طويلة فإن المساعدة لا تزال مطلوبة للاندماج المحلي وإعادة التوطين. |
Humanitarian agencies, Government authorities and representatives of internally displaced persons are now collaborating to address the issue of voluntary returns and relocations in all the three Darfur states. | UN | وتتعاون وكالات المساعدة الإنسانية، والسلطات الحكومية وممثلو المشردين داخليا، في معالجة مسألة عمليات الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين الطوعية في جميع ولايات دارفور الثلاث. |
Support to the reconstruction and resettling programme in Montserrat will also continue. | UN | وسيتواصل أيضا دعم برنامج التعمير وإعادة التوطين في مونتسيرات. |