That special session and the Declaration of Commitment galvanized the international community. | UN | وعملت تلك الدورة الاستثنائية وإعلان الالتزام على حفز المجتمع الدولي. |
the Declaration of Commitment is a significant international document of the highest value. | UN | وإعلان الالتزام هذا وثيقة دولية هامة ذات قيمة بالغة. |
The first chamber is for the signatories of the Darfur Peace Agreement and the Declaration of Commitment, and the second chamber is for the non-signatories. | UN | الفرع الأول مخصص للموقعين على اتفاق سلام دارفور وإعلان الالتزام والثاني لغير الموقعين عليهما. |
The first chamber is for the signatories of the Darfur Peace Agreement and the Declaration of Commitment, and the second chamber is for the non-signatories. | UN | الفرع الأول مخصص للموقعين على اتفاق سلام دارفور وإعلان الالتزام والثاني لغير الموقعين عليهما. |
One of the key determinants of our meeting the targets set out in the Millennium Development Goals and the Declaration of Commitment is our access to funds to respond to the epidemic. | UN | إن أحد المحددات الرئيسية لوفائنا بالغايات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان الالتزام هو حصولنا على الأموال للتصدي للوباء. |
the Declaration of Commitment envisions a global response to AIDS that is grounded in human rights and gender equality, as well as recognition of the factors that increase vulnerability to HIV. | UN | وإعلان الالتزام يتوخى مكافحة الإيدز عالميا على أساس من حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، فضلا عن الاعتراف بالعوامل التي تعمل على زيادة التعرض للإصابة بالفيروس. |
the Declaration of Commitment adopted at that special session contains specific goals and is a decisive step in the right direction to combat the pandemic of HIV/AIDS. | UN | وإعلان الالتزام الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية يتضمن أهداف محددة، وهو خطوة حاسمة في الاتجاه الصحيح لمكافحة وباء الفيروس/ الإيدز. |
At the international level, legal and political commitments have been made to improve access to essential drugs for all, particularly in the context of the TRIPS Agreement and the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. | UN | وعلى الصعيد الدولي، تم التعهد بالتزامات قانونية وسياسية لتحسين حصول الجميع على العقاقير الضرورية، ولا سيما في سياق الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Reaffirming further the United Nations Millennium Declaration and the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز()، |
Our National Policy on HIV/AIDS is designed in such a manner that the expectations of the Millennium Development Goals and the Declaration of Commitment on HIV/AIDS are properly taken into account. | UN | وقد صيغت سياستنا الوطنية بخصوص الإيدز بشكل يأخذ بعين الاعتبار توقعات الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The Millennium Summit and the Declaration of Commitment on HIV/AIDS have raised fresh hopes in humanity's tremendous effort to eliminate poverty and overcome AIDS. | UN | إن قمة الألفية وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قد أنعشا الأمل في ما تبذله البشرية من جهد عظيم في سبيل القضاء على الفقر والسيطرة على وباء الإيدز. |
the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted by the General Assembly in resolution S-26/2 at its twenty-sixth special session, specifically identified gender equality and women's empowerment as essential for effectively responding to the epidemic. | UN | وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها دإ-26/2 في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين خلُص تحديدا إلى أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أساسيان للتصدي بفعالية لهذا الوباء. |
We raise up and affirm the commitments of the Beijing Platform For Action, the Declaration of Commitment of the 2001 United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS, and the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS. | UN | 4 - ونحن نُجلّ ونؤكد الالتزامات الواردة في منهاج عمل بيجين، وإعلان الالتزام الصادر عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة لعام 2001، والإعلان السياسي لعام 2006 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Nevertheless, UNAMID continued to provide technical advice, logistics support, transport and security, medical and HIV screening for the exercise's 400 excombatants belonging to the signatories of the Darfur Peace Agreement and the Declaration of Commitment to the Peace Agreement. | UN | ومع ذلك، واصلت العملية المختلطة تقديم المشورة الفنية والدعم والنقل والأمن في المجال اللوجستي، والفحص الطبي واختبارات التحري عن فيروس نقص المناعة البشرية للمقاتلين السابقين الذين ينتمون إلى الأطراف الموقِّعة على اتفاق سلام دارفور وإعلان الالتزام باتفاق السلام، البالغ عددهم 400 والمشمولين بالعملية. |
400 ex-combatants belonging to the signatories of the Darfur Peace Agreement and the Declaration of Commitment to the Peace Agreement were demobilized from 3 to 12 July 2011 in Northern Darfur. | UN | تم تسريح 400 من المقاتلين السابقين الذين ينتمون إلى الأطراف الموقعة على اتفاق سلام دارفور وإعلان الالتزام باتفاق السلام خلال الفترة من 3 إلى 12 تموز/يوليه 2011 في شمال دارفور. |
Indeed, female condoms are a critical component in fulfilling the objectives of the International Conference on Population and Development Programme of Action, the Beijing Platform for Action, the Millennium Development Goals, and the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. | UN | والواقع أن الواقي الأنثوي عنصر حاسم في تحقيق أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ومنهاج عمل بيجين، والأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS in resolution S-26/2, represents an important milestone in the global response to the pandemic. | UN | وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتُمد في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في القرار دإ-26/2، يمثل معلما مهما في التصدي لهذا الوباء على صعيد عالمي. |
the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted by the special session of the General Assembly on HIV/AIDS is also a historic document. | UN | وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المعتمد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالفيروس والإيدز هو أيضا وثيقة تاريخية. |
I am here today to reaffirm Barbados' pledge to support the achievement of the Millennium Development Goals and the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted at the General Assembly's twenty-sixth special session, in 2001. | UN | إنني هنا اليوم لأكرر تعهد بربادوس بدعم إنجاز الأهـــــداف الإنمائية للألفية وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، المعتمد في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة، في عام 2001. |
the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted by the General Assembly in June 2001, is an important step forward and a landmark in our struggle to combat this scourge since it reflects the sensitivity and the awareness of the international community faced with the undeniable global dimension of the problem. | UN | وإعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز، الذي أصدرته الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2001، خطوة هامة إلى الأمام ومعلم على طريق كفاحنا لمحاربة هذا الوبال، لأنه يعكس حساسية ووعي المجتمع الدولي الذي يواجه البعد العالمي الذي لا ينكر للمشكلة. |