"وإعلان نيروبي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Nairobi Declaration on
        
    The mandate of UNEP in this area has been recognized in Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the Malmö Ministerial Declaration, among others. UN وقد اعترف بولاية برنامج البيئة في جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج البيئة وإعلان مالو الوزاري ضمن جملة أمور.
    Having regard to the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Waste, UN وإذ يضع في اعتباره إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً وإعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية،
    Having regard to the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Waste, UN وإذ يضع في اعتباره إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ وإعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الكهربائية والإلكترونية،
    Recalling its decision 19/1 of 7 February 1997 and the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme annexed thereto, UN إذ يشير إلى مقرره ١٩/١ المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المرفق به،
    Mindful of the Basel Declaration on Environmentally Sound Management, the Ministerial Statement on Partnerships for Meeting the Global Waste Challenge and the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Waste, UN وإذ يضع في اعتباره إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً، والبيان الوزاري بشأن الشراكات اللازمة لمواجهة التحديات التي تشكلها النفايات على الصعيد العالمي وإعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية،
    Recalling General Assembly Resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the Malmö Ministerial Declaration, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (27) الصادر في 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعلان مالمو الوزاري،
    31. In March, the national small arms and light weapons focal point organized a seminar, with United Nations Development Programme (UNDP) support, to sensitize the Government and civil society on the proliferation of small arms, the Nairobi Declaration on Small Arms and other international agreements. UN 31 - وفي آذار/مارس، نظم المنسق الوطني لشؤون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة حلقة دراسية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لتوعية الحكومة والمجتمع المدني بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة، وإعلان نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة وغيره من الاتفاقات الدولية.
    Recalling General Assembly Resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the Malmö Ministerial Declaration, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، () وإعلان مالمو الوزاري،()
    Recalling General Assembly resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the Malmö Ministerial Declaration, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة ()، وإعلان مالمو الوزاري()،
    Having regard to the Basel Declaration on Environmentally Sound Management and the Nairobi Declaration on the Environmentally Sound Management of Electrical and Electronic Waste, UN وإذ يضع في اعتباره إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً() وإعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية،()
    PWDU representatives attended the Eastern African Network On Small Arms (EAANSA) conference in Nairobi, Kenya on 15 October 2004 to review progress made by governments in the implementation of the United Nations Program of Action and the Nairobi Declaration on small arms and light weapons in the Great Lakes Region. UN :: وحضر ممثلو المنظمة مؤتمر شبكة شرق أفريقيا المعنية بالأسلحة الصغيرة، الذي عقد في نيروبي، كينيا في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، لاستعراض التقدم الذي أحرزته الحكومات في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة وإعلان نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى.
    Recalling General Assembly resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the Malmö Ministerial Declaration, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة،() وإعلان مالمو الوزاري،()
    Recalling General Assembly resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the Malmö Ministerial Declaration, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة،() وإعلان مالمو الوزاري،()
    Recalling General Assembly resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme and the Malmö Ministerial Declaration, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة()، وإعلان مالمو الوزاري()،
    The African Common Position on climate change (2008) and the Nairobi Declaration on the African Process for Combating Climate Change (2009) highlighted the imperative of addressing the impacts of climate change on national development efforts. UN إن الموقف الأفريقي الموحد المتعلق بتغير المناخ (2008) وإعلان نيروبي بشأن العملية الأفريقية لمكافحة تغير المناخ (2009) يبرزان ضرورة معالجة آثار تغير المناخ على الجهود الإنمائية الوطنية.
    Taking into account its catalytic role, and in conformity with Agenda 21 and the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme, adopted on 7 February 1997,Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 25 (A/52/25), annex, decision 19/1, annex. UN وعند وضع دوره كعامل حفاز في الاعتبار ووفقا لجدول أعمال القرن ١٢ وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، المعتمد في ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١)٠٤(، فإنه يتعين أن )٠٤( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٥٢ )52/25/A(، المرفق، المقرر ٩١/١، المرفق.
    Recalling General Assembly resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme, adopted in Nairobi on 7 February 1997, and the Malmö Ministerial Declaration, adopted in Malmö, Sweden, on 31 May 2000, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1972، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المعتمد في نيروبي في 7 شباط/فبراير 1997() وإعلان مالمو الوزاري()، المعتمد في مالمو، السويد، في 31 أيار/مايو 2000،
    1. Welcomes the progress made by the Executive Director in strengthening the role of the United Nations Environment Programme in the Global Environment Facility, pursuant to Governing Council decision 19/12 of 7 February 1997 and the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme,15 as well as its decisions SS.V/6 and SS.V/7 of 22 May 1998; UN ١ - يرحب بالتقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي في تقوية دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مرفق البيئة العالمية إعمالا بالمقرر ١٩/١٢ المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة)١٥( وكذلك المقررين دإ - ٥/٦ و دإ - ٥/٧ المؤرخين ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨؛
    Reaffirming the mandate contained in its resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972, by which it established the United Nations Environment Programme, and other relevant resolutions that reinforce its mandate, as well as the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme of 7 February 1997 and the Malmö Ministerial Declaration of 31 May 2000, UN إذ تعيد تأكيد الولاية المتضمنة في قرارها 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972 الذي أنشأت بموجبه برنامج الأمم المتحدة للبيئة والقرارات الأخرى المتخذة في هذا الصدد التي تعزز ولاية البرنامج وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997() وإعلان مالمو الوزاري المؤرخ 31 أيار/مايو 2000()،
    Recalling also the mandate of the United Nations Environment Programme in the field of the environment as reflected in Agenda 21, the Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme, the Malmö Ministerial Declaration and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 adopted by the General Assembly at its nineteenth special session in resolution S19/2, UN وإذ يستذكر أيضاً التفويض الممنوح لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال البيئة على النحو المبين في جدول أعمال القرن 21(1)، وإعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإعلان مالمو الوزاري، والبرنامج الخاص بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة خلال دورتها الخاصة التاسعة عشرة في القرار د.إ - 19/2،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more