"وإلى أين" - Translation from Arabic to English

    • And where
        
    • Where are
        
    • Where would
        
    • Where am
        
    • where do
        
    Why And where to move: migration motives and destinations. UN :: لماذا الانتقال وإلى أين: دوافع الهجرة ووجهاتها.
    We're working on where it comes from And where it goes. Open Subtitles نحن نعمل على معرفة من أين تأتي وإلى أين تذهب
    One RNA soldier asked the author where he was from, And where he was going. UN فسأل أحدُ أفراد الجيش الملكي النيبالي صاحب البلاغ من أين أتى وإلى أين كان ذاهباً.
    And where are you gonna go with these paltry material possessions? Open Subtitles وإلى أين تنوين الذهاب في هذا الغرض المعدنيّ التافه؟
    And where would I go? Open Subtitles كان يمكنك أن تهربي وإلى أين سوف أذهب؟
    And I'm running and I'm running and--and Where am I going? Open Subtitles وأنا أجري وأجري وأجري .. وإلى أين سأذهب ؟
    I would recommend that everybody take a close look at this excellent paper and get an idea where we stand And where we might go from here. UN وأوصيكم جميعا بأن يدرس كل واحد منا هذه الورقة الممتازة دراسة دقيقة لمعرفة أين نقف الآن، وإلى أين قد نتجه من هنا.
    This special session provides us with an opportunity to assess where we have been And where we are headed. UN وهذه الدورة الاستثنائية توفر لنا فرصة لتقييم أين كنا وإلى أين نتجه.
    Whom should the people of Iraq complain about, And where should they take their complaints, in the hope of securing their rights? UN ممن ينبغي لشعب العراق أن يشكو، وإلى أين ينبغي له أن يأخذ شكاواه بأمل تأمين حقوقه؟
    I will try to remind members where we are And where our discussions are heading. UN سأحاول أن أذكر الأعضاء بالمرحلة التي نحن فيها وإلى أين تتجه مناقشاتنا.
    It is now time to assess what has been achieved And where we should direct our efforts in the future. UN وقد حان الوقت الآن لتقييم ما تحقق وإلى أين ينبغي أن نوجه جهودنا في المستقبل.
    We know that a data revolution is unfolding, allowing us to see more clearly than ever where we are And where we need to go, and to ensure that everyone is counted in. UN ونعلم أننا في خضم ثورة في مجال البيانات ستتيح لنا أن نرى بوضوح لم نعهده من قبل أين نكون وإلى أين نحتاج أن نتجه، وستكفل أخذ كل فرد في الحسبان.
    A special session on the Platform for Partnerships would examine the progress it had achieved to date And where it was headed in the future. UN وسيجري في دورة استثنائية معنية بمنبر الشراكات بحث التقدم الذي أحرزه حتى الآن وإلى أين يتجه في المستقبل.
    He recalled that there was a need to consider the outcome of the Ad Hoc Committee And where it wished eventually to arrive. UN وذكّر بأنه من الضروري النظر في نتائج اللجنة المخصصة وإلى أين تريد أن تصل في نهاية المطاف.
    And where exactly do you plan on going with this time-travel spell? Open Subtitles وإلى أين بالضبط تخطّطين للذهاب بتعويذة السفر عبر الزمن هذه؟
    You know I'm always tracking the buzz on who's moving what And where. Open Subtitles أنت تعلم أنني دوماً ما أتعقب الطنين بشأن من ينقل ماذا وإلى أين
    If i know What you experienced, I know what things I need to look for And where i need to look For them. Open Subtitles إن علمت ما خضته، سأعلم ما الأمور التي سأنظر فيها وإلى أين سأنظر
    He knows what this country needs And where it's going. Open Subtitles إنه يعلم ما تفتقر إليه البلاد وإلى أين سيؤدي هذا
    They are not going to tell us who put those bodies in the freezer And where they went. Open Subtitles لن تٌخبرنا من وضع هذه الأجساد في الثلاجة وإلى أين ذهبوا
    Where are you going, you hag? Open Subtitles وإلى أين أنتي ذاهبة , أيتها العجوز الشمطاء ؟
    Where would he take her? Open Subtitles وإلى أين أخذها؟
    - Just get out! - Where am I supposed to go? Open Subtitles إرحلي مِن هنا- وإلى أين سأذهب؟
    But now I'm curious. When you leave, where do you go? Open Subtitles ولكن الآن أنا أهتم عندما تغادرين وإلى أين تذهبين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more