Why And where to move: migration motives and destinations. | UN | :: لماذا الانتقال وإلى أين: دوافع الهجرة ووجهاتها. |
We're working on where it comes from And where it goes. | Open Subtitles | نحن نعمل على معرفة من أين تأتي وإلى أين تذهب |
One RNA soldier asked the author where he was from, And where he was going. | UN | فسأل أحدُ أفراد الجيش الملكي النيبالي صاحب البلاغ من أين أتى وإلى أين كان ذاهباً. |
And where are you gonna go with these paltry material possessions? | Open Subtitles | وإلى أين تنوين الذهاب في هذا الغرض المعدنيّ التافه؟ |
And where would I go? | Open Subtitles | كان يمكنك أن تهربي وإلى أين سوف أذهب؟ |
And I'm running and I'm running and--and Where am I going? | Open Subtitles | وأنا أجري وأجري وأجري .. وإلى أين سأذهب ؟ |
I would recommend that everybody take a close look at this excellent paper and get an idea where we stand And where we might go from here. | UN | وأوصيكم جميعا بأن يدرس كل واحد منا هذه الورقة الممتازة دراسة دقيقة لمعرفة أين نقف الآن، وإلى أين قد نتجه من هنا. |
This special session provides us with an opportunity to assess where we have been And where we are headed. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية توفر لنا فرصة لتقييم أين كنا وإلى أين نتجه. |
Whom should the people of Iraq complain about, And where should they take their complaints, in the hope of securing their rights? | UN | ممن ينبغي لشعب العراق أن يشكو، وإلى أين ينبغي له أن يأخذ شكاواه بأمل تأمين حقوقه؟ |
I will try to remind members where we are And where our discussions are heading. | UN | سأحاول أن أذكر الأعضاء بالمرحلة التي نحن فيها وإلى أين تتجه مناقشاتنا. |
It is now time to assess what has been achieved And where we should direct our efforts in the future. | UN | وقد حان الوقت الآن لتقييم ما تحقق وإلى أين ينبغي أن نوجه جهودنا في المستقبل. |
We know that a data revolution is unfolding, allowing us to see more clearly than ever where we are And where we need to go, and to ensure that everyone is counted in. | UN | ونعلم أننا في خضم ثورة في مجال البيانات ستتيح لنا أن نرى بوضوح لم نعهده من قبل أين نكون وإلى أين نحتاج أن نتجه، وستكفل أخذ كل فرد في الحسبان. |
A special session on the Platform for Partnerships would examine the progress it had achieved to date And where it was headed in the future. | UN | وسيجري في دورة استثنائية معنية بمنبر الشراكات بحث التقدم الذي أحرزه حتى الآن وإلى أين يتجه في المستقبل. |
He recalled that there was a need to consider the outcome of the Ad Hoc Committee And where it wished eventually to arrive. | UN | وذكّر بأنه من الضروري النظر في نتائج اللجنة المخصصة وإلى أين تريد أن تصل في نهاية المطاف. |
And where exactly do you plan on going with this time-travel spell? | Open Subtitles | وإلى أين بالضبط تخطّطين للذهاب بتعويذة السفر عبر الزمن هذه؟ |
You know I'm always tracking the buzz on who's moving what And where. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني دوماً ما أتعقب الطنين بشأن من ينقل ماذا وإلى أين |
If i know What you experienced, I know what things I need to look for And where i need to look For them. | Open Subtitles | إن علمت ما خضته، سأعلم ما الأمور التي سأنظر فيها وإلى أين سأنظر |
He knows what this country needs And where it's going. | Open Subtitles | إنه يعلم ما تفتقر إليه البلاد وإلى أين سيؤدي هذا |
They are not going to tell us who put those bodies in the freezer And where they went. | Open Subtitles | لن تٌخبرنا من وضع هذه الأجساد في الثلاجة وإلى أين ذهبوا |
Where are you going, you hag? | Open Subtitles | وإلى أين أنتي ذاهبة , أيتها العجوز الشمطاء ؟ |
Where would he take her? | Open Subtitles | وإلى أين أخذها؟ |
- Just get out! - Where am I supposed to go? | Open Subtitles | إرحلي مِن هنا- وإلى أين سأذهب؟ |
But now I'm curious. When you leave, where do you go? | Open Subtitles | ولكن الآن أنا أهتم عندما تغادرين وإلى أين تذهبين ؟ |