"وإلى اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • and to the Commission
        
    • and to the Committee
        
    • and the Commission
        
    • and the Committee
        
    • and to report to the Commission
        
    • the Commission to
        
    • and to the Fifth Committee
        
    These suggestions should be presented to INCB and to the Commission in time for its forty-second session, for their consideration and action. UN وينبغي أن تقدم هذه الاقتراحات إلى الهيئة وإلى اللجنة قبل انعقاد دورتها الثانية والأربعين ليتسنى النظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    Since then the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    The Council also approved the Commission's request to the Representative of the Secretary-General to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من ممثل الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    After completing its inquiry, a Board reports its findings in writing to the complainant and to the Committee, department or person concerned. UN وبعد انتهاء التحقيق، يقدم المجلس استنتاجاته خطيا في تقرير يرسل إلى الشاكي وإلى اللجنة أو الإدارة أو الشخص المعني.
    It also requested the Special Rapporteur to report to the General Assembly and the Commission. UN كما طلبت إليه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    It noted the finalization of its periodic reports to the Committee against Torture and the Committee on Migrant Workers. UN ولاحظت المكسيك استكمال الصيغة النهائية لتقاريرها الدورية المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب وإلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    The Council also approves the Commission's request to the Representative of the Secretary-General to continue to report on his activities, to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من ممثل الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    It also requested the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 to report to the Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixtysecond session. UN كما طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    It also requested the representative to submit annual reports on his activities to the General Assembly and to the Commission. UN كذلك طلبت إلى الممثل أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته الى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    The Council also approved the Commission's request to the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fiftieth session and to the Commission at its fifty-second session. UN ووافق المجلس أيضا على قرار اللجنة أن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Since then the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    The Council also approved the Commission's request to the Special Rapporteur to report his findings and recommendations to the General Assembly at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-first session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن النتائج التي يتوصل إليها وعن توصياته.
    The Council also approved the Commission's decision to request the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-first session. UN ووافق المجلس أيضا على ما قررته اللجنة من أن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    Since then the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Since then the mandate of the Special Rapporteur has been renewed annually with a request to report to the General Assembly and to the Commission. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    The results were being reported to the respective intergovernmental bodies and to the Commission on Sustainable Development. UN كما أنها قائمة بإبلاغ النتائج إلى كل من الهيئات الحكومية الدولية وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    The Council also approved the Commission's request to the Special Rapporteur to report his findings and recommendations to the General Assembly at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-first session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن النتائج التي يتوصل إليها وعن توصياته.
    The reports of the finding will be submitted to the task force and to the Committee. UN وستقدم التقارير التي تتضمن النتائج إلى فرقة العمل وإلى اللجنة.
    It has submitted reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; and is in the process of drafting its report for the Human Rights Committee. UN وقدمت تقارير إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ وهي بصدد إعداد تقريرها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    It also invited the Special Rapporteur to report to the General Assembly and the Commission. UN كما طلبت إلى المقرر الخاص تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    In 2014, it had reported to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and would soon undergo its second universal periodic review. UN وقدم بلده في عام 2014 تقريرا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وسيُجرى له الاستعراض الدوري الشامل الثاني عما قريب.
    The independent expert was requested to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-ninth session and to report to the Commission at its sixty-first session on the situation of human rights in the Sudan. UN وطُلب إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق الإنسان في السودان إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    Whether this is warranted in the light of the difficulties surrounding such a rule is for the Commission to decide. UN وإلى اللجنة يعود أمر البت فيما إذا كان هناك ما يبرر هذا على ضوء الصعوبات المحيطة بهذه القاعدة.
    130 should be allocated to the plenary and to the Fifth Committee. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 130 إلى الجلسة العامة وإلى اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more