"وإنني لعلى ثقة من" - Translation from Arabic to English

    • I am confident
        
    • I am sure
        
    • I am certain
        
    • I trust
        
    • I am convinced
        
    I am confident that inherent in the human condition is the desire and the will to achieve these goals. UN وإنني لعلى ثقة من أن النفس اﻹنسانية تكمن فيها الرغبة في تحقيق هذه اﻷهداف واﻹرادة اللازمة لذلك.
    I am confident that our initiative will help in closing a dangerous legal lacuna, thereby strengthening international judicial cooperation in this field. UN وإنني لعلى ثقة من أن مبادرتنا ستعمل على سد فجوة قانونية خطيرة، مما يعــــزز التعاون القضائي الدولي في هذا المجال.
    I am confident that, with his wisdom and consummate diplomatic skill, he will steer the Assembly to a successful conclusion. UN وإنني لعلى ثقة من أنه سوف يوجه أعمال الجمعية، بحكمته ومهارته الدبلوماسية الرائعة، إلى خاتمة موفقة.
    I am sure that I can count on your full cooperation in exercising every restraint, wherever possible, in the control of documentation. UN وإنني لعلى ثقة من أن في استطاعتي التعويل على تعاونكم في ممارسة ضبط النفس كلما أمكن في مجال الحد من الوثائق.
    I am sure that you will do likewise for my successor. UN وإنني لعلى ثقة من أنكم ستعاملون سلفي نفس المعاملة.
    I am certain that the meeting will be able to identify new elements and methods of making our work even more effective. UN وإنني لعلى ثقة من هذا الاجتماع سيتمكن من تحديد العناصر والطرائق الجديدة التي تجعل عملنا أكثر فعالية.
    I am confident that, with your wisdom and experience, and with the support and coordinated efforts of the member States, the Millennium Assembly will successfully complete all its work. UN وإنني لعلى ثقة من أنه بحكمتكم وخبرتكم، وبالدعم والجهود المنسقة للدول الأعضاء، سوف تكل جمعية الألفية أعمالها بنجاح.
    I am confident that your outstanding diplomatic skills and rich experience will help us revitalize the work of the Conference. UN وإنني لعلى ثقة من أن مهاراتكم الدبلوماسية الفائقة وخبرتكم الخصبة ستكون عوناً لنا في تنشيط أعمال المؤتمر.
    With his able leadership and vast experience, I am confident that this session will reach a successful conclusion. UN وإنني لعلى ثقة من أنه بقيادته القديرة وتجربتـــه الواسعة، ستتكلل هذه الدورة بالنجاح.
    I am confident that the lessons of the past will be translated into effective policy for the future. UN وإنني لعلى ثقة من أن دروس الماضي ستترجم إلى سياسة فعالة للمستقبل.
    I am confident that, given your experience and diplomatic skills, you will guide the work of this session successfully. UN وإنني لعلى ثقة من أنكم، بالنظر لخــبرتكم ومـــهارتكم الدبلوماسية، سوف توجﱢهون أعمال هذه الدورة بنجاح.
    I am confident that the political will exists to find common ground and move forward. UN وإنني لعلى ثقة من وجود إرادة سياسية للبحث عن أرضية مشتركة وللمضي قدما.
    I am confident that it will continue to be administratively sound and look forward to reviewing the implementation of my recommendations and monitoring future developments. UN وإنني لعلى ثقة من أن المنظمة سوف تظل سليمة من الناحية الإدارية، وأتطلع إلى استعراض تنفيذ توصياتي ورصد التطورات المقبلة.
    I am confident that the partnerships will help to engage key actors in the implementation process. UN وإنني لعلى ثقة من أن هذه الشراكات ستساعد على إشراك عناصر رئيسية في عملية التنفيذ.
    I am confident that under your able leadership our deliberations will be successful. UN وإنني لعلى ثقة من أن مداولاتنا ستصيب النجاح تحت قيادتكم القديرة.
    I am sure that he will make an important contribution to the work of the Commission in 1996. UN وإنني لعلى ثقة من أنه سيسهم إسهاما هاما في أعمال الهيئة في عام ١٩٩٦.
    I am sure that we are all looking forward to Ambassador Wyzner's statement with great interest. UN وإنني لعلى ثقة من أننا كلنا نتطلع إلى بيان السفير فيزنر باهتمام كبير.
    I am sure that under your leadership this year's General Assembly will be particularly successful and effective. UN وإنني لعلى ثقة من أن الجمعية العامة ستكون ناجحة وفعالة بصورة خاصة هذا العام تحت قيادتكم.
    I am sure that the authority of the United Nations and the Secretary-General will make it possible to prevent the negative development of events in the region. UN وإنني لعلى ثقة من أن سلطة اﻷمم المتحدة وأمينها العام ستجعل باﻹمكان منع التطور السلبي لﻷحداث في المنطقة.
    I am certain that this tragic event will in the end bring the stricken peoples even closer together. UN وإنني لعلى ثقة من أن هذا الحدث المفجع سيزيد في النهاية من أواصر القربى بين الشعوب المنكوبة.
    I trust that the report I have just introduced will be of assistance to the General Assembly in facilitating its deliberations on this important issue. UN وإنني لعلى ثقة من أن التقرير الذي قدمته توا، سوف يساعد الجمعية العامة في تسهيل مداولاتها بشأن هذه القضية الهامة.
    I am convinced that his leadership will ensure the successful completion of the work on our agenda. UN وإنني لعلى ثقة من أن اﻷعمال المدرجة على جدول أعمالنا ستكتمل بنجاح في ظل قيادته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more