Such a position seriously undermines international efforts and measures to prevent the abuse and neglect of children. | UN | ويقوّض هذا الموقف بصورة خطيرة الجهود والتدابير الدولية الرامية إلى منع الاعتداء على الأطفال وإهمالهم. |
Advice and Reporting Centres for Child Abuse and neglect | UN | مراكز المشورة والإبلاغ بشأن الاعتداء على الأطفال وإهمالهم |
Since 1996 these bureaux have been merged into Advice and Reporting Centres for Child Abuse and neglect. | UN | ومنذ عام 1996، أُدمجت هذه المكاتب في مراكز المشورة والإبلاغ بشأن الاعتداء على الأطفال وإهمالهم. |
Canada is pursuing efforts across the continuum of interventions to prevent all forms of family violence, including child maltreatment and neglect. | UN | وتواصل كندا بذل الجهود في جميع الأنشطة المتصلة بمنع جميع أشكال العنف العائلي، بما فيها سوء معاملة الأطفال وإهمالهم. |
The State party is urged to provide adequate human and financial resources for all measures of prevention of abuse and neglect and of support to victims and witnesses. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على توفير الموارد البشرية والمالية الكافية من أجل تنفيذ جميع التدابير لمنع الاعتداء على الأطفال وإهمالهم ولمساندة ضحايا العنف والشهود عليه. |
Violence, abuse and neglect of older persons are a matter of concern around the world. | UN | ويحظى العنف ضد كبار السن وسوء معاملتهم وإهمالهم بالقلق في جميع أنحاء العالم. |
However, the Committee remains alarmed at the still high prevalence of abuse and neglect of children, including in the home, and at the lack of a comprehensive nationwide strategy in this regard. | UN | بيد أنها تشعر بقلق بالغ من انتشار ظاهرة إيذاء الأطفال وإهمالهم بمعدل عال، بما في ذلك، في المنزل، ومن عدم وجود استراتيجية شاملة على نطاق البلد في هذا الخصوص. |
Governing Board Member of the Korean Association for the Prevention of Child Abuse and neglect | UN | :: عضو مجلس إدارة الرابطة الكورية لمكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم. |
Particular attention should be also paid to tackle the problems of domestic violence and child abuse and neglect, notably against girls. | UN | وينبغي أيضاً إيلاء اهتمام خاص للتصدي للعنف المنزلي وإيذاء الأطفال وإهمالهم ولا سيما العنف الذي يستهدف الفتيات. |
The Committee remains concerned, however, at the increasing incidence of domestic violence, child abuse, including sexual abuse, and illtreatment and neglect of children. | UN | غير أن اللجنة لا تزال قلقة إزاء ازدياد نسبة العنف العائلي والاعتداء على الأطفال لا سيما جنسياً، وإساءة معاملة الأطفال وإهمالهم. |
Police officers must be specially trained to deal with child abuse and neglect. | UN | ويجب تدريب رجال الشرطة تدريبا خاصا للتعامل مع حالات إساءة معاملة اﻷطفال وإهمالهم. |
In Malaysia, efforts have been made to formulate legislation to protect the rights of persons with disabilities and prohibit discrimination against them and to prevent abuse and neglect. | UN | وفي ماليزيا بذلت جهود لوضع قانون يحمي حقوق المعوقين ويحظر التمييز ضدهم ويمنع الإساءة إليهم وإهمالهم. |
However, the Committee remains concerned at the lack of a comprehensive policy for the prevention and combat of child abuse and neglect in the family. | UN | غير أن القلق ما يزال يساور اللجنة بشأن عدم وجود سياسة شاملة لمنع ومكافحة الاعتداء على الأطفال وإهمالهم داخل الأسرة. |
It is further concerned at the lack of a comprehensive policy for the prevention and combat of child abuse and neglect in the family. | UN | كما تشعر بالقلق من عدم وجود سياسة شاملة لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم داخل الأسرة. |
However, it remains concerned at the high level of child abuse and neglect and other forms of domestic violence. | UN | غير أنها لا تزال قلقة إزاء العدد المرتفع لحالات إيذاء الأطفال وإهمالهم وغير ذلك من أشكال العنف الأسري. |
Support networks are often disrupted, leading to increased isolation and neglect. | UN | وفي الكثير من الأحيان تتعطل شبكات الدعم، مما يزيد من عزلتهم وإهمالهم. |
Child abuse and neglect need to be eradicated. | UN | ويجب القضاء على إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم. |
Member of the governing board of the Korean Association for the Prevention of Child Abuse and neglect | UN | عضو في مجلس إدارة الرابطة الكورية لمكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم |
It has been instrumental in designing and implementing programmes to prevent elder abuse and neglect. | UN | ولعبت دورا رئيسيا في تصميم وتنفيذ برامج لمنع سوء معاملة كبار السن وإهمالهم. |