"وابدأي" - Translation from Arabic to English

    • and start
        
    Stop trying to control the future and start living it. Open Subtitles ‫توقفي عن محاولة السيطرة على ‫المستقبل وابدأي العيش فيه
    Get my bags, take them back to the house and start keeping it. Open Subtitles احضري حقائبي ارجعيهم الي المنزل وابدأي في ترتيبهم باماكنهم
    Stop wallowing and start concentrating on what's really important here. Open Subtitles توقفي عن العويل وابدأي في التركيز على الأمور الهامة حقاً هُنا
    Since you were late, I had it transferred down here, so plant your ass upstairs and start taking notes. Open Subtitles وبما أنك متأخرة جعلت المكالمات تحول إلى هنا لذا اصعدي للأعلى وابدأي بأخذ المحلاحظات
    Get me EPI and start Solu-Medrol and Benadryl. Open Subtitles أعطني حقنة مضادة وابدأي بالغلوكوكاينين والبندريل
    Forget about what happened before now and start over or kill yourself or whatever. Open Subtitles أنسي عما حدث سابقا وابدأي من جديد أو اقتلي نفسك
    So stop worrying about what it sounds like, and start writing a check. Open Subtitles لذا، توقفي عن القلق بشأن ما يبدو عليه الأمر وابدأي بتحرير الشيك
    So stop worrying about what it sounds like, and start writing a check. Open Subtitles لذا، توقفي عن القلق بشأن ما يبدو عليه الأمر وابدأي بتحرير الشيك
    Stop thinking about your problems and start thinking about our problems. Open Subtitles توقفي عن التفكير بمشاكلك وابدأي بالتفكير بمشاكلنا
    - I want you to sit down, go through that stuff, and start throwing things away. Open Subtitles أريد منكِ الجلوس وفحص الأغراض وابدأي بالتخلّص منها.
    Go on down and start making that special birthday breakfast you have planned for me Mom. Open Subtitles انزل وابدأي في صنع افطار عيد الميلاد المميز الذي خططت له من اجلي
    I mean,stop focusing on us so much and start focusing on yourself. Open Subtitles توقفي عن الاهتمام بنا وابدأي بالاهتمام بنفسكِ
    Now, I also think that your break's about over... and you should get your butt back in here and start dealing blackjack. Open Subtitles والان , انا اظن أنك تخطيتي حدودك وانه يجب عليكي ان ترجعي مؤخرتك إلى هناك وابدأي توزيع البلاك جاك
    It's time that you stop taking care of everybody else and start thinking about yourself. Open Subtitles لقد حان الوقت لتتوقفي عن الاعتناء بأي شخص آخر وابدأي بالتفكير فى نفسك
    Stop thinking and start doing! Open Subtitles توقفي عن التفكير وابدأي بالتنفيذ
    So stop the Daniel Day-Lewis routine and start talking, or... Open Subtitles توقفي عن سلوكيات " دانييل داي لويس " وابدأي بالتحدث
    Now crack a window and start talking! Open Subtitles الان افتحي فمك وابدأي في الحديث
    Borrow somebody's phone and start dialing. Open Subtitles استعيري هاتف أحدهم، وابدأي بالاتصالات
    Then find a way out of your marriage and start building a life with this Karl. Open Subtitles عظيم! إذاً ، جدي طريقة .. لإنهاء زواجكِ "وابدأي ببناء حياة مع "كارل
    Drop out of school and start doing meth. Open Subtitles اتركي المدرسة ، وابدأي في تعاطي "الميث" *الميث=منأنواعالمخدرات*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more