"وابل" - Translation from Arabic to English

    • barrage
        
    • shower
        
    • a hail
        
    • volley
        
    • hailstorm
        
    • showers
        
    • pouring
        
    • spate
        
    • rain
        
    • barrages
        
    • hail of
        
    • fusillade
        
    • sprayed with
        
    For years, residents in southern Israel have suffered from the unrelenting and indiscriminate barrage of rockets fired by Hamas from Gaza. UN ولسنوات، يعاني السكان في جنوب إسرائيل من وابل لا هوادة فيه وعشوائي من الصواريخ التي تطلقها حماس من غزة.
    The continuous barrage of rocket fire into Israel is fuelled by the illegal smuggling of arms into Gaza. UN ويُعزى استمرار إطلاق وابل من الصواريخ على إسرائيل إلى تهريب الأسلحة بصفة غير مشروعة داخل غزة.
    In figure 2 the mass distribution of the fragment shower reaching the ground is shown. UN ويبيَّن في الشكل 2 توزع كتلة وابل الشظايا الواصلة إلى الأرض.
    I thought she was going to send a sign, a shower of rain. Open Subtitles اعتقدت أنها سترسل إشارة عبر وابل من المطر
    Unfreezing time and executing your friends in a hail of bullets, unfortunately. Open Subtitles سيقوم بفك تجمد الوقت ويضعأصدقائك.. تحت وابل من الرصاص لسوء الحظ
    A volley was fired from a moving car at an IDF outpost in the Jabalia refugee camp. UN وأطلق وابل من الرصاص من سيارة عابرة على مركز تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين.
    It's an artillery barrage. The cavalry will attack in 20 minutes. Open Subtitles انه وابل مدفعية سلاح الفرسان سيهاجم في غضون 20 دقيقة
    The barrage of falling rockets gravely disrupts daily life in Sderot and other area communities. UN وأدى وابل الصواريخ المتساقطة إلى تعطيل الحياة اليومية على نحو خطير في سديروت وفي مناطق أخرى.
    For 33 long days, the Lebanese lived under a barrage of fire and bombs, and close to 1.5 million of them were displaced. UN عاش اللبنانيون مدة 33 يوما تحت وابل من النيران والقنابل وشُرِّد قرابة 1.5 مليون شخص من ديارهم.
    After a barrage of gunfire, an Israeli bulldozer flattened the house, killing him instantly. UN وبعد وابل من الأعيرة النارية، قامت جرافة إسرائيلية بتدمير المنزل فقتلته على الفور.
    Within a few minutes, all that's left is a shower of scales drifting downwards to the ocean depths. Open Subtitles في غضون دقائق قليلة، كل ما تبقى هو وابل من الحراشف تجرف إلى الأسفل نحو أعماق المحيط.
    My birth parents were out of town for the meteor shower. Open Subtitles أبائى كانوا خارج البلدة ليليه وابل النيازك.
    Shit, bitch, where I come from, it's called a shower. Open Subtitles اللعنة , عندما يأتى هذا , يوجد وابل من المطر
    Reinforcements came under a hail of stones and bullets, forcing soldiers to abandon their vehicles. UN ووصلت التعزيزات تحت وابل من اﻷحجار والطلقات، مما اضطر الجنود الى التخلي عن مركباتهم.
    And they went down in a hail of bullets and blood, all up the wall. Open Subtitles سقطوا تحت وابل الرصاص كان الدم على جميع أنحاء الجدار
    "and discharged a volley of spears at the Atrebates." Open Subtitles وألقوا وابل من الرماح "على جنود بلاد الغال
    Your army wallowing helplessly while under a withering volley from the British Brown Bess musket? Open Subtitles جيشك يتمرغ بلا حول ولا قوة تحت وابل فتاك من بنادق البريطانيين؟
    I, Carlton Jedediah Lassiter, will go out in a hailstorm of bullets if that's what it takes to catch this scumbag. Open Subtitles سأسير في وابل من الرصاص إذا كان ذلك ما يتطلبه للقبض على هذا المجرم.
    Most rainfall occurs in localized showers and thunderstorms, and its incidence is highly variable both in time and space. UN ويكون هطول الأمطار في معظمها في شكل وابل محدود النطاق وعواصف رعدية، ويختلف سقوطه اختلافاً كبيراً من حيث المكان والزمان.
    My guts were pouring out and I almost died. Open Subtitles استقبلتُ وابل الرصاص بجسدي وكنتُ على وشك الموت!
    The current food crisis is emblematic of the spate of humanitarian crises in West Africa. UN وترمز أزمة الغذاء الحالية إلى وابل الأزمات الإنسانية التي ألمَّت بغرب أفريقيا.
    :: The indiscriminate rain of rockets into Israel must stop. UN :: يجب وقف وابل الصواريخ العشوائي على إسرائيل.
    On the same day, in the Senafe area, barrages of Ethiopian shelling similarly destroyed villages, burned crop fields and killed three peasants. UN وفي نفس اليوم، دمرت كذلك قرى، وأحرقت حقول للمحاصيل وقتل ثلاثـة مزارعين في منطقـة سينافـي من جراء وابل القصف اﻹثيوبي.
    Your sarcasm is but an impotent fusillade of arrows plinking off the Sherman tank that is my relief. Open Subtitles سُخريتكِ ما هي إلا وابل من السهام العاجزة كضرب قبالة دبابة شيرمان الشيء الذي يريحني
    Subsequently the premises WFP and PRC shared in common were sprayed with bullets. UN وفي وقت لاحق، أُطلق وابل من النيران على المكاتب التي يشغلها معا برنامج اﻷغذية العالمي والصليب اﻷلحمر اﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more