For years, residents in southern Israel have suffered from the unrelenting and indiscriminate barrage of rockets fired by Hamas from Gaza. | UN | ولسنوات، يعاني السكان في جنوب إسرائيل من وابل لا هوادة فيه وعشوائي من الصواريخ التي تطلقها حماس من غزة. |
The continuous barrage of rocket fire into Israel is fuelled by the illegal smuggling of arms into Gaza. | UN | ويُعزى استمرار إطلاق وابل من الصواريخ على إسرائيل إلى تهريب الأسلحة بصفة غير مشروعة داخل غزة. |
In figure 2 the mass distribution of the fragment shower reaching the ground is shown. | UN | ويبيَّن في الشكل 2 توزع كتلة وابل الشظايا الواصلة إلى الأرض. |
I thought she was going to send a sign, a shower of rain. | Open Subtitles | اعتقدت أنها سترسل إشارة عبر وابل من المطر |
Unfreezing time and executing your friends in a hail of bullets, unfortunately. | Open Subtitles | سيقوم بفك تجمد الوقت ويضعأصدقائك.. تحت وابل من الرصاص لسوء الحظ |
A volley was fired from a moving car at an IDF outpost in the Jabalia refugee camp. | UN | وأطلق وابل من الرصاص من سيارة عابرة على مركز تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مخيم جباليا للاجئين. |
It's an artillery barrage. The cavalry will attack in 20 minutes. | Open Subtitles | انه وابل مدفعية سلاح الفرسان سيهاجم في غضون 20 دقيقة |
The barrage of falling rockets gravely disrupts daily life in Sderot and other area communities. | UN | وأدى وابل الصواريخ المتساقطة إلى تعطيل الحياة اليومية على نحو خطير في سديروت وفي مناطق أخرى. |
For 33 long days, the Lebanese lived under a barrage of fire and bombs, and close to 1.5 million of them were displaced. | UN | عاش اللبنانيون مدة 33 يوما تحت وابل من النيران والقنابل وشُرِّد قرابة 1.5 مليون شخص من ديارهم. |
After a barrage of gunfire, an Israeli bulldozer flattened the house, killing him instantly. | UN | وبعد وابل من الأعيرة النارية، قامت جرافة إسرائيلية بتدمير المنزل فقتلته على الفور. |
Within a few minutes, all that's left is a shower of scales drifting downwards to the ocean depths. | Open Subtitles | في غضون دقائق قليلة، كل ما تبقى هو وابل من الحراشف تجرف إلى الأسفل نحو أعماق المحيط. |
My birth parents were out of town for the meteor shower. | Open Subtitles | أبائى كانوا خارج البلدة ليليه وابل النيازك. |
Shit, bitch, where I come from, it's called a shower. | Open Subtitles | اللعنة , عندما يأتى هذا , يوجد وابل من المطر |
Reinforcements came under a hail of stones and bullets, forcing soldiers to abandon their vehicles. | UN | ووصلت التعزيزات تحت وابل من اﻷحجار والطلقات، مما اضطر الجنود الى التخلي عن مركباتهم. |
And they went down in a hail of bullets and blood, all up the wall. | Open Subtitles | سقطوا تحت وابل الرصاص كان الدم على جميع أنحاء الجدار |
"and discharged a volley of spears at the Atrebates." | Open Subtitles | وألقوا وابل من الرماح "على جنود بلاد الغال |
Your army wallowing helplessly while under a withering volley from the British Brown Bess musket? | Open Subtitles | جيشك يتمرغ بلا حول ولا قوة تحت وابل فتاك من بنادق البريطانيين؟ |
I, Carlton Jedediah Lassiter, will go out in a hailstorm of bullets if that's what it takes to catch this scumbag. | Open Subtitles | سأسير في وابل من الرصاص إذا كان ذلك ما يتطلبه للقبض على هذا المجرم. |
Most rainfall occurs in localized showers and thunderstorms, and its incidence is highly variable both in time and space. | UN | ويكون هطول الأمطار في معظمها في شكل وابل محدود النطاق وعواصف رعدية، ويختلف سقوطه اختلافاً كبيراً من حيث المكان والزمان. |
My guts were pouring out and I almost died. | Open Subtitles | استقبلتُ وابل الرصاص بجسدي وكنتُ على وشك الموت! |
The current food crisis is emblematic of the spate of humanitarian crises in West Africa. | UN | وترمز أزمة الغذاء الحالية إلى وابل الأزمات الإنسانية التي ألمَّت بغرب أفريقيا. |
:: The indiscriminate rain of rockets into Israel must stop. | UN | :: يجب وقف وابل الصواريخ العشوائي على إسرائيل. |
On the same day, in the Senafe area, barrages of Ethiopian shelling similarly destroyed villages, burned crop fields and killed three peasants. | UN | وفي نفس اليوم، دمرت كذلك قرى، وأحرقت حقول للمحاصيل وقتل ثلاثـة مزارعين في منطقـة سينافـي من جراء وابل القصف اﻹثيوبي. |
Your sarcasm is but an impotent fusillade of arrows plinking off the Sherman tank that is my relief. | Open Subtitles | سُخريتكِ ما هي إلا وابل من السهام العاجزة كضرب قبالة دبابة شيرمان الشيء الذي يريحني |
Subsequently the premises WFP and PRC shared in common were sprayed with bullets. | UN | وفي وقت لاحق، أُطلق وابل من النيران على المكاتب التي يشغلها معا برنامج اﻷغذية العالمي والصليب اﻷلحمر اﻹقليمي. |