It may also have consultations and contacts with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The Open-Ended Working Group provides valuable guidance to the secretariat in its activities and contacts on these issues. | UN | ويقدم الفريق العامل توجيهات ثمينة للأمانة تساعدها في ما تقوم به من أنشطة واتصالات بشأن هذه المسائل. |
In 2009, regional press and communications teams were established in Hirat, Mazar, Jalalabad and Kunduz. | UN | وفي 2009، أُنشئت أفرقة صحافة واتصالات إقليمية في كل من هرات ومزار وجلال آباد وكندوز. |
They had also installed eavesdropping devices to monitor the movements and communications of Iraqi officials. | UN | وذَكَر أن أولئك العملاء قد نصبوا أيضا أجهزة تنصت لرصد حركة واتصالات المسؤولين العراقيين. |
Targeted information, education and communication (IEC) for drug users and their sexual partners about HIV | UN | معلومات وأنشطة تثقيفية واتصالات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية موجهة إلى متعاطي المخدرات وشركائهم في العلاقات الجنسية |
It is on the basis of this belief that I have decided to embark firmly on a bold policy of development of new information and communication technology in Senegal. | UN | وعلى أساس هذا الاعتقاد قررت أن نبدأ بحزم سياسة قوية لنشر تكنولوجيا معلومات واتصالات جديدة في السنغال. |
Liaison arrangements include contacts with the appropriate host Government officials and contacts with parties outside the host Government. | UN | تشمل ترتيبات الاتصال إقامة اتصالات مع مسؤولي الحكومة المضيفة المختصين، واتصالات مع أطراف من خارج الحكومة المضيفة. |
It may also have consultations and contacts with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Research had been undertaken and contacts had been made with the men's movement, insofar as it existed, as part of an overall strategy. | UN | فقد أُجريت بحوث واتصالات مع حركات الرجال حيثما وُجدت، كجزء من استراتيجية شاملة. |
The President of IFAC had stressed the need to harness the resources and contacts of the development agencies to the knowledge, expertise and contacts of the profession. | UN | وأكد رئيس الاتحاد الدولي للمحاسبين على الحاجة إلى تسخير موارد واتصالات وكالات التنمية لمعارف المهنة وخبرتها واتصالاتها. |
It may also have consultations and contacts with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
It is our hope that there will be dialogue rather than confrontation, and contacts and exchanges rather than embargo and sanctions. | UN | ونأمل أن يكون هناك حوار بدل المواجهة، واتصالات وتبادلات بدل الحصار والجزاءات. |
He continues to receive information and communications with regard to the violation of the right to information in environmental matters. | UN | وهو لا يزال يتلقى معلومات واتصالات بخصوص انتهاك الحق في الحصول على المعلومات في المسائل البيئية. |
A key factor for enhancing such networks is access to reliable and efficient logistics services, including the application of information and communications technologies (ICT), supported by well-maintained transport and communication infrastructure. | UN | وثمة عامل رئيسي لتعزيز هذه الشبكات يتمثل في الحصول على خدمات لوجستية موثوقة وفعالة، بما في ذلك تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، ودعمها بهياكل نقل واتصالات مصانة صيانة جيدة. |
This implies a need for better networking and communications with the full membership of the board; and | UN | وهذا أمر يتطلب شبكة علاقات واتصالات أفضل مع جميع أعضاء المجلس؛ |
The allocations were used to fund security and communications systems for the UNICEF office in Sana'a. | UN | واستخدمت المخصصات لتمويل نظم أمن واتصالات لمكتب اليونيسيف في صنعاء. |
It's not every day a man gets to bury his wife. ** I have preparations and communications to keep me busy enough, after which I will entertain myself. | Open Subtitles | المرء لايتمكن من دفن زوجته كلّ يوم. لديّ استعدادات واتصالات لتبقيني مشغولاً بما يكفي، |
It involved information, education and communication through television and radio programmes. | UN | والحملة تشمل تقديم معلومات وتوعية واتصالات من خلال برامج الإذاعة والتليفزيون. |
UNOPS has not developed a comprehensive information and communication strategy | UN | لم يضع المكتب استراتيجية شاملة لتكنولوجيا معلومات واتصالات |
The successful implementation of some trade facilitation measures did not necessarily require the use of information and communication systems. | UN | والتنفيذ الموفق لبعض تدابير تيسير التجارة لا يقتضي بالضرورة استخدام أنظمة معلومات واتصالات. |
I know she's the president's ex-wife. She's got connections high up. | Open Subtitles | أنا اعرف بأنها زوجة الرئيس السابقة ولديها علاقات واتصالات عالية |
18. According to the administering Power, Bermuda enjoys a very high standard in the transport and telecommunications sectors. | UN | 18 - تقول الدولة القائمة بالإدارة إن برمودا تتمتع بقطاعي نقل واتصالات على درجة عالية من الجودة. |
I-I made a computer algorithm that scrapes data from police scanners, emergency calls, local news sites, and then it puts everything through a h... | Open Subtitles | كتبت خوارزمية حاسوبية والتي تجمع البيانات من مذاييع الشرطة واتصالات الطوارئ، ومواقع الأخبار المحلية |