"واتصالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and contacts
        
    • and communications
        
    • and communication
        
    • connections
        
    • and telecommunications
        
    • calls
        
    • communications with
        
    It may also have consultations and contacts with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The Open-Ended Working Group provides valuable guidance to the secretariat in its activities and contacts on these issues. UN ويقدم الفريق العامل توجيهات ثمينة للأمانة تساعدها في ما تقوم به من أنشطة واتصالات بشأن هذه المسائل.
    In 2009, regional press and communications teams were established in Hirat, Mazar, Jalalabad and Kunduz. UN وفي 2009، أُنشئت أفرقة صحافة واتصالات إقليمية في كل من هرات ومزار وجلال آباد وكندوز.
    They had also installed eavesdropping devices to monitor the movements and communications of Iraqi officials. UN وذَكَر أن أولئك العملاء قد نصبوا أيضا أجهزة تنصت لرصد حركة واتصالات المسؤولين العراقيين.
    Targeted information, education and communication (IEC) for drug users and their sexual partners about HIV UN معلومات وأنشطة تثقيفية واتصالات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية موجهة إلى متعاطي المخدرات وشركائهم في العلاقات الجنسية
    It is on the basis of this belief that I have decided to embark firmly on a bold policy of development of new information and communication technology in Senegal. UN وعلى أساس هذا الاعتقاد قررت أن نبدأ بحزم سياسة قوية لنشر تكنولوجيا معلومات واتصالات جديدة في السنغال.
    Liaison arrangements include contacts with the appropriate host Government officials and contacts with parties outside the host Government. UN تشمل ترتيبات الاتصال إقامة اتصالات مع مسؤولي الحكومة المضيفة المختصين، واتصالات مع أطراف من خارج الحكومة المضيفة.
    It may also have consultations and contacts with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Research had been undertaken and contacts had been made with the men's movement, insofar as it existed, as part of an overall strategy. UN فقد أُجريت بحوث واتصالات مع حركات الرجال حيثما وُجدت، كجزء من استراتيجية شاملة.
    The President of IFAC had stressed the need to harness the resources and contacts of the development agencies to the knowledge, expertise and contacts of the profession. UN وأكد رئيس الاتحاد الدولي للمحاسبين على الحاجة إلى تسخير موارد واتصالات وكالات التنمية لمعارف المهنة وخبرتها واتصالاتها.
    It may also have consultations and contacts with Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations. UN ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    It is our hope that there will be dialogue rather than confrontation, and contacts and exchanges rather than embargo and sanctions. UN ونأمل أن يكون هناك حوار بدل المواجهة، واتصالات وتبادلات بدل الحصار والجزاءات.
    He continues to receive information and communications with regard to the violation of the right to information in environmental matters. UN وهو لا يزال يتلقى معلومات واتصالات بخصوص انتهاك الحق في الحصول على المعلومات في المسائل البيئية.
    A key factor for enhancing such networks is access to reliable and efficient logistics services, including the application of information and communications technologies (ICT), supported by well-maintained transport and communication infrastructure. UN وثمة عامل رئيسي لتعزيز هذه الشبكات يتمثل في الحصول على خدمات لوجستية موثوقة وفعالة، بما في ذلك تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، ودعمها بهياكل نقل واتصالات مصانة صيانة جيدة.
    This implies a need for better networking and communications with the full membership of the board; and UN وهذا أمر يتطلب شبكة علاقات واتصالات أفضل مع جميع أعضاء المجلس؛
    The allocations were used to fund security and communications systems for the UNICEF office in Sana'a. UN واستخدمت المخصصات لتمويل نظم أمن واتصالات لمكتب اليونيسيف في صنعاء.
    It's not every day a man gets to bury his wife. ** I have preparations and communications to keep me busy enough, after which I will entertain myself. Open Subtitles المرء لايتمكن من دفن زوجته كلّ يوم. لديّ استعدادات واتصالات لتبقيني مشغولاً بما يكفي،
    It involved information, education and communication through television and radio programmes. UN والحملة تشمل تقديم معلومات وتوعية واتصالات من خلال برامج الإذاعة والتليفزيون.
    UNOPS has not developed a comprehensive information and communication strategy UN لم يضع المكتب استراتيجية شاملة لتكنولوجيا معلومات واتصالات
    The successful implementation of some trade facilitation measures did not necessarily require the use of information and communication systems. UN والتنفيذ الموفق لبعض تدابير تيسير التجارة لا يقتضي بالضرورة استخدام أنظمة معلومات واتصالات.
    I know she's the president's ex-wife. She's got connections high up. Open Subtitles أنا اعرف بأنها زوجة الرئيس السابقة ولديها علاقات واتصالات عالية
    18. According to the administering Power, Bermuda enjoys a very high standard in the transport and telecommunications sectors. UN 18 - تقول الدولة القائمة بالإدارة إن برمودا تتمتع بقطاعي نقل واتصالات على درجة عالية من الجودة.
    I-I made a computer algorithm that scrapes data from police scanners, emergency calls, local news sites, and then it puts everything through a h... Open Subtitles كتبت خوارزمية حاسوبية والتي تجمع البيانات من مذاييع الشرطة واتصالات الطوارئ، ومواقع الأخبار المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus