"واتفاقية رامسار بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the Ramsar Convention on
        
    The Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and the Millennium Development Goals process all use indicators for monitoring purposes. UN وتُستخدم مؤشرات لأغراض الرصد في كل من اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة وعملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and the Millennium Development Goals process all use indicators for monitoring purposes. UN وتُستخدم المؤشرات لأغراض الرصد في كل من اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة وعملية الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and the Millennium Development Goals process all use indicators for monitoring purposes. UN واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة والأهداف الإنمائية للألفية تستخدم جميعها مؤشرات لأغراض الرصد.
    The Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and the Millennium Development Goals process all use indicators for monitoring purposes. UN إن كلاً من اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة وعملية الأهداف الإنمائية للألفية تستعمل مؤشرات لأغراض الرصد.
    52. The importance of synergies with the UNFCCC, the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Ramsar Convention on Wetlands was recognized. UN 52- وتم التسليم بأهمية التآزر بين اتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة.
    The national synergy workshops have brought together key stakeholders in the CBD, the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and UNCCD and the Ramsar Convention on Wetlands at national level, including relevant ministries, non-governmental organizations (NGOs) and local experts. UN وجمعت حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر أصحاب المصلحة الرئيسيين في اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة على الصعيد الوطني، بما في ذلك الوزارات المعنية والمنظمات غير الحكومية والخبراء المحليين.
    The NFPs have formulated a preliminary project for promoting synergy among the Rio conventions and the Ramsar Convention on Wetlands at the national and subregional level in Central America. UN 126- وصاغت جهات التنسيق الوطنية مشروعاً أولياً لتعزيز التآزر بين اتفاقيات ريو واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة على المستويين الوطني ودون الإقليمي في أمريكا الوسطى.
    101. WHO has joined the Millennium Ecosystem Assessment, which will provide input to the Convention on Biological Diversity, the Ramsar Convention on Wetlands and the Convention to Combat Desertification. UN 101- وقد انضمت منظمة الصحة العالمية إلى تقييم النظام الإيكولوجي للألفية، الذي سيقدم مدخلات لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    UNEP and the Ramsar Convention on Wetlands of International Importance, Especially as Waterfowl Habitat have worked together in raising awareness of wetlands. UN 18 - عمل كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء في زيادة الوعي بالأراضي الرطبة.
    In addition, other organizations had expressed an interest in the work of the Network, such as the International Hydrographic Organization, the Organization for Economic Cooperation and Development, in particular its Fisheries Division, and the Ramsar Convention on Wetlands. UN وإضافة إلى ذلك، أعربت منظمات أخرى عن اهتمامها بأعمال الشبكة، مثل المنظمة الهيدروغرافية الدولية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبخاصة شعبة صيد الأسماك التابعة لها واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة.
    They included, among others, the Convention on Biodiversity, the Ramsar Convention on Wetlands, the ratification process of the 1997 Watercourse Convention, the United Nations Framework Convention on Climate Change, and the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وقد كان من بينها اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة، وعملية التصديق على اتفاقية المجاري المائية لعام 1997، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    2. The introduction and chapter III describe briefly the mandate and rationale to explore further existing synergies between the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and other relevant conventions, in particular, the Convention on Biological Diversity (CBD), the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Ramsar Convention on Wetlands. UN ٢- يرد في المقدمة وفي الفصل الثالث وصف موجز للولاية وللمنطق الكامن وراء استكشاف المزيد من أوجه التآزر القائمة بين اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وسائر الاتفاقيات ذات الصلة، ولا سيما، اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة.
    In that context, the Conference of the Parties had adopted a joint work plan for the Convention on Biological Diversity and the Ramsar Convention on Wetlands of International Importance, especially as Waterfront Habitat. UN وفي هذا السياق قامت اتفاقية اﻷطراف باعتماد خطة عمل مشتركة بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية )رامسار( بشأن اﻷراضي الرطبة التي تتسم بأهمية دولية، وخاصة باعتبارها موئلا للطيور المائية.
    The region has also shown increasing political commitment to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), Convention on Migratory Species (CMS), and the Ramsar Convention on Wetlands. UN وأظهرت المنطقة أيضا التزاما سياسيا متزايدا باتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض واتفاقية الأنواع المهاجرة، واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة().
    64. The synergies with the UNFCCC, the Convention on Biological Diversity (CBD), the Ramsar Convention on Wetlands and other relevant international environmental instruments should be achieved by means of initiatives and actions directed to the implementation of the conventions at the national level. UN 64- ينبغي تحقيق أوجه التآزر مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ، واتفاقية التنوُّع البيولوجي، واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة، وغيرها من الصكوك البيئية الدولية ذات الصلة، وذلك من خلال مبادرات وإجراءات موجهة نحو تنفيذ هذه الاتفاقيات على المستوى الوطني.
    2. Developing countries that are Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Convention on Biological Diversity (CBD), the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Ramsar Convention on Wetlands, face the challenge of seeking cost-efficient ways to simultaneously implement their obligations under these instruments. UN 2- البلدان النامية الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة، هي بلدان تواجه تحدياً يتمثل في إيجاد سبل فعالة من حيث التكلفة للوفاء آنياً بالتزاماتها المقطوعة بموجب هذه الصكوك.
    Recalling also biodiversity-related conventions, including the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora and the Ramsar Convention on Wetlands, UN وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما فيها اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع الحيوانية والنباتية البرية المعرضة للخطر() واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة()،
    Towards this end, the UNCCD secretariat has endeavoured to explore ways and means of strengthening the partnership and cooperation agreements that have been concluded with the secretariats of the Rio conventions (Convention on Biological Diversity (CBD) and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)) and the Ramsar Convention on Wetlands. UN دأبت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على استطلاع سبل ووسائل تعزيز اتفاقات الشراكة والتعاون المبرمة مع أمانات اتفاقيات ريو (اتفاقية التنوع البيولوجي) واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة.
    IUCN enjoys intergovernmental organization status before major multilateral environmental agreement processes such as the Convention on Biological Diversity, the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Convention to Combat Desertification, the Ramsar Convention on Wetlands and the Convention on International Trade in Endangered Species, to name a few. UN ويتمتع الاتحاد بمركز منظمة حكومية دولية لدى عمليات رئيسية متعددة الأطراف معنية بالاتفاقات البيئية من قبيل اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة، واتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المعرضة للانقراض، على سبيل المثال لا الحصر.
    The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development calls for the maintenance of the productivity and biodiversity of important and vulnerable ecosystems, the implementation of international instruments and programmes such as the Jakarta Mandate, the Ramsar Convention on Wetlands, the International Coral Reef Initiative and the development and use of diverse approaches and tools. UN وتدعو خطة التنفيذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية إلى صون إنتاجية النُظم الإيكولوجية الهامة والضعيفة وتنوعها الأحيائي وتنفيذ الصكوك والبرامج الدولية، كالتزام جاكارتا، واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة، والمبادرة الدولية بشأن الشعاب المرجانية، واستحداث نُهج وأدوات متنوعة واستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more