the Committee agreed that such implications should be taken into account in the review of any such change. | UN | واتفقت اللجنة على أن تؤخذ هذه اﻵثار في الاعتبار لدى استعراض أي تغيير من هذا النوع. |
the Committee agreed that the following items merit further discussion: | UN | واتفقت اللجنة على أن البنود التالية تستحق مواصلة النقاش: |
the Committee agreed that the Office would also launch a support campaign for the centres among space-related institutions and relevant companies. | UN | واتفقت اللجنة على أن يباشر المكتب أيضا تنظيم حملة دعم لصالح المراكز لدى المؤسسات المعنية بالفضاء والشركات ذات الصلة. |
the Committee agreed to defer consideration of the draft resolution until its next meeting. | UN | واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة. |
the Commission agreed that the provision should read as follows: | UN | واتفقت اللجنة على أن ينص الحكم على ما يلي: |
the Commission agreed to consider substantive issues first and drafting issues thereafter. | UN | واتفقت اللجنة على أن تنظر أولا في المسائل الموضوعية ثم في مسائل الصياغة. |
the Committee agreed that satisfactory responses had been provided to all the comments. | UN | واتفقت اللجنة على أن ردوداً مرضية قدمت بشأن جميع التعليقات. |
the Committee agreed that the provisional observer status could be extended for an additional year, if necessary. | UN | واتفقت اللجنة على أن صفة المراقب المؤقتة يمكن أن تمدد سنة إضافية إذا اقتضى الأمر ذلك. |
the Committee agreed that the first draft of the statement should be circulated before the forty-eighth session of the Scientific and Technical Subcommittee. | UN | واتفقت اللجنة على أن يُعمَّم المشروع الأول للبيان قبل انعقاد الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
the Committee agreed that the main objectives of the expansion of the task manager approach were: | UN | واتفقت اللجنة على أن الأاهداف الرئيسية لتوسيع نطاق نهج الجهات المنظمة للمهام هي: |
the Committee agreed that a proactive approach could include the following early actions: | UN | واتفقت اللجنة على أن أي نهج استباقي يمكن أن يشمل الإجراءات المبكرة التالية: |
the Committee agreed that that flexible approach enabled it to address a wide range of important and related issues. | UN | واتفقت اللجنة على أن هذا النهج المرن يمكّنها من تناول طائفة عريضة من القضايا المهمة والمترابطة. |
the Committee agreed that the project was very useful and should continue. | UN | واتفقت اللجنة على أن المشروع مفيد للغاية وينبغي أن يستمر. |
the Committee agreed that the global plan of action did not, therefore, need to be fully negotiated. | UN | واتفقت اللجنة على أن خطة العمل العالمية لا تحتاج بناء على ذلك، إلى البحث بصورة تامة. |
the Committee agreed that the global plan of action did not, therefore, need to be fully negotiated. | UN | واتفقت اللجنة على أن خطة العمل العالمية لا تحتاج بناء على ذلك، إلى البحث بصورة تامة. |
the Committee agreed that only the notification from Canada fulfilled all the criteria of Annex II of the Convention | UN | 84 - واتفقت اللجنة على أن الإخطار الوحيد الوارد من كندا يفي بجميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
- the Committee agreed to hold its 22nd ministerial meeting in the Republic of the Congo within a period of six months. | UN | - واتفقت اللجنة على أن تعقد، في غضون 6 أشهر على أقل تقدير، اجتماعها الوزاري الثاني والعشرين في جمهورية الكونغو. |
the Committee agreed to further request the Commission on Sustainable Development to bring to the notice of its members the useful role of space technology and its applications in assisting sustainable development. | UN | واتفقت اللجنة على أن تطلب كذلك الى لجنة التنمية المستدامة أن تلفت انتباه أعضائها الى ما لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من دور مفيد في دعم التنمية المستدامة. |
the Committee agreed to consider the notifications before it in line with the recommendations of the Bureau outlined in document UNEP/FAO/RC/CRC.8/3. | UN | 31 - واتفقت اللجنة على أن تنظر في الاخطارات المعروضة عليها وفقاً لتوصيات المكتب المنصوص عليها في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/3. |
the Commission agreed that the Working Group should resume its work on the question of a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | واتفقت اللجنة على أن يستأنف الفريق العامل أعماله بشأن مسألة تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم. |
the Commission agreed that the Working Group should resume its work on the question of a revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | واتفقت اللجنة على أن يستأنف الفريق العامل أعماله بشأن مسألة تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم. |
the Commission agreed to recommend this enhancement of the early warning system to both Governments. | UN | واتفقت اللجنة على أن توصي الحكومتين بهذا التعزيز لنظام الإنذار المبكر. |