"واثقة أنه" - Translation from Arabic to English

    • sure he
        
    • sure it's
        
    • sure that
        
    • confident that
        
    • sure I
        
    • sure it was
        
    • I'm sure it
        
    • sure this is
        
    He's slammed... I'm sure he hasn't even listened to it yet. Open Subtitles إنه مشغول للغاية وأنا واثقة أنه لم يستمع إليها بعد
    No, monkey, I'm sure he's just stuck in traffic. Open Subtitles لا يا عزيزتي ، أنا واثقة أنه عالق في الإزدحام المروري
    I've been in love with him since I was 1 4 and was sure he'd be my future husband. Open Subtitles كنت مغرمة به منذ أن كنت بعُمر الـ 14 . وكنت واثقة أنه سيكون زوجى المستقبلى
    Are you sure it's not "pockets as deep as the ocean"? Open Subtitles هل أنت واثقة أنه ليس عمق الجيوب بعمق المحيطات ؟
    How can you be sure it's him? Open Subtitles كيف يُمكنكِ أن تكوني واثقة أنه هو المٌتصل ؟
    I'm sure that'll make all the difference. Open Subtitles الإتصال بمديري لتخبره أنا واثقة أنه سيشكل
    I am confident that we can use this data to recreate the bomb. Open Subtitles أنا واثقة أنه يمكننا استخدام هذه المعلومات لإعادة تصنيع القنبلة
    Well, I'm sure he knows nothing about not using lead paint. Open Subtitles حسنًا، أنا واثقة أنه لا يعرف أي شيء عن استخدام طلاء الرصاص.
    I'm sorry, you seem pretty sure he was killed because of work. Open Subtitles أنا أسف , تبدى واثقة أنه قُتِل بسبب العمل
    You haul me in in front of the commission just as I begin my campaign, and I'm sure he'll be pleased. Open Subtitles أنت تسحبينني أمام اللجنة فور بدء حملتي. وإني واثقة أنه سيكون مسرورًا
    Well, I'm sure he did, but maybe defending your own brother-in-law is not the best legal strategy. Open Subtitles حسناً , واثقة أنه فعل لكن ربما الدفاع عن صهرك ليست أفضل إستراتيجية قانونية
    I'm sure he drew inspiration from many people. Open Subtitles أنا واثقة أنه استحوى الرسومات من عدة أشخاص
    No, if it wasn't for her, I'm sure he would have come right back. Open Subtitles إن لم يكن من أجلها فأنا واثقة أنه كان ليعود
    Yes, but I'm sure he's feeling pretty sensitive with the whole bullying thing. Open Subtitles نعم، لكنني واثقة أنه حساس قليلا اتجاه الأشياء المخيقة.
    I wasn't in the room, but I'm sure he said, Open Subtitles لم أكن متواجدة بنفس الغرفة, و لكنني واثقة أنه قال,
    I'm sure it's infected. He clearly hasn't been taking care of it, and he went into that filthy water. Open Subtitles أنا واثقة أنه مصاب بإنتان من الواضح أنه لم يكن يعتني به
    Whatever you're fighting about, I'm sure it's fixable. Open Subtitles مهما كان ما تشاجرتما بسببه فأنا واثقة أنه قابل للإصلاح
    I'm sure it's weird to have a stranger talk so intimately about your husband, so... Open Subtitles أنا واثقة أنه من الغريب القيام بحوار غريب وحميمي جداً بشأن زوجك
    I'm pretty sure it's not that scary if it's on the World Wide Web. Open Subtitles أنا واثقة أنه غير مخيف إن كان على شبكة الويب
    Don't worry. I'm sure that he's just keeping it safe somewhere for you. Open Subtitles لاتقلقي، أنا واثقة أنه يحتفظ به في مكان آمن من أجلك
    I'm gonna do everything that I can, but I am not confident that we'll be able to save it. Open Subtitles سأفعل كل ما أستطيع، لكني لست واثقة أنه سيمكننا إنقاذها
    But I'm pretty sure I can sell him on more honeymoon stuff. Open Subtitles ولكنني واثقة أنه يمكنني بيعه المزيد من أغراض شهر العسل
    There is a shocking draught in here, I am sure it was never thus in my uncle's time. Open Subtitles هنالك تيار هوائي صادم أنا واثقة أنه لم يكن كذلك في أيام عمي
    I'm sure this is just a power outage. Open Subtitles واثقة أنه مجرد أنقطاع في التيار الكهربائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more