Fighting climate change is both a moral imperative and a matter of survival. | UN | إن مكافحة تغير المناخ واجب أخلاقي ومسألة بقاء على السواء. |
:: The Millennium Development Goals are basic to human rights, to human development and to equity; achieving the Millennium Development Goals is a moral imperative. | UN | :: الأهداف الإنمائية للألفية أساسية لحقوق الإنسان والتنمية البشرية والإنصاف؛ فتحقيقها هو واجب أخلاقي. |
Dealing with this shameful situation is a moral imperative to which everybody, both rich and poor, without exception, must be committed. | UN | ومعالجة هذا الوضع المخجل واجب أخلاقي ينبغي لكل شخص، سواء كان غنيا أو فقيرا، أن يلتزم به. |
In its final report in 2008, the Commission concluded that reducing health inequities is an ethical imperative. | UN | وخلصت اللجنة في تقريرها النهائي في عام 2008 إلى أن الحد من الفوارق الصحية واجب أخلاقي. |
The international community had a moral duty to educate people continuously on the issue in order to avoid violence in the future. | UN | إذ على المجتمع الدولي واجب أخلاقي يتمثل في تثقيف الناس باستمرار بشأن هذا الموضوع، درءا للعنف في المستقبل. |
It was as much a moral imperative as it was good governance to be part of that revolution. | UN | والمشاركة في هذه الثورة واجب أخلاقي بقدر ما هو إدارة رشيدة. |
The protection of civilians was a moral imperative and must be assured in mission mandates. | UN | وحماية المدنيين واجب أخلاقي يجب كفالته في ولايات البعثات. |
Bringing to trial those responsible for war crimes is a moral imperative to which France is committed. | UN | وإن محاكمة المسؤولين عن جرائم الحرب واجب أخلاقي تلــتزم به فرنسا. |
Any of you know what it's like to be driven by a moral imperative? | Open Subtitles | أي واحد منكم أعرف ما يشبه لتكون مدفوعة بواسطة واجب أخلاقي ؟ |
Ensuring safe schools is a moral imperative: no one wants to ever see children perish under the collapse of weak school infrastructure caused by disasters. | UN | وكفالة سلامة المدارس واجب أخلاقي: فما من أحد يريد أن يرى أطفالا يموتون من جراء انهيار مدرسة بعد وقوع كارثة ما بسبب ضعف أساسها. |
65. The provision of basic education free of cost is not only a core obligation of States, but also a moral imperative. | UN | ٦٥ - وتوفير التعليم الأساسي مجانا لا يشكل التزاما أساسيا للدول فحسب، بل هو واجب أخلاقي أيضا. |
Fighting organized crime is an ethical imperative for our countries, because it means fighting for individual dignity. | UN | كما أن مكافحة الجريمة المنظمة واجب أخلاقي على عاتق بلداننا لأنها تعني الدفاع عن كرامة الفرد. |
The defence of cultural diversity is an ethical imperative, inseparable from respect for human dignity. | UN | إن الدفاع عن التنوع الثقافي واجب أخلاقي لا ينفصل عن احترام كرامة الأشخاص. |
HFCs had been introduced because of the Montreal Protocol's efforts to phase out ozone-depleting substances, and the Protocol had a moral duty to control them. | UN | وقد أُدخلت مركبات الكربون الهيدروفلورية بسبب جهود بروتوكول مونتريال للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، ويقع على البروتوكول واجب أخلاقي يتمثل في السيطرة على تلك المواد. |
46. Mr. Geete (India) said that it was not only a legal obligation but also a moral one for Member States to pay their assessed contributions on time, in full and without conditions. | UN | 46 - السيد غيتي (الهند): قال إن تسديد الدول الأعضاء لأنصبتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد ودون أي شرط ليس واجبا قانونيا فحسب، بل هو واجب أخلاقي أيضا. |
We have a moral duty to do more than rearrange our faltering system: we must transform it as well. | UN | وعلينا واجب أخلاقي يملي علينا القيام بأكثر من مجرد إعادة ترتيب نظامنا المتعثر: علينا أن نغيره أيضا. |
The duty of solidarity in favour of development is a moral duty for the countries of the North. | UN | إن واجب التضامن من أجل التنمية واجب أخلاقي لبلدان الشمال. |
Eliminating the barriers that prevent poor countries from developing is an ethical duty of the international community. | UN | وإزالة الحواجز التي تحول بين البلدان الفقيرة والتنمية واجب أخلاقي للمجتمع الدولي. |
Supporting countries emerging from conflict is a moral obligation and the responsibility of the international community. | UN | إن دعم البلدان الخارجة من الصراعات واجب أخلاقي ومسؤولية تقع على عاتق المجتمع الدولي. |
35. The Secretary-General has stated that respecting the rights of children, of women, and of all minorities is at the core of the Charter of the United Nations; it is both a moral obligation and an economic imperative. | UN | 35- وقال الأمين العام إن احترام حقوق الأطفال والنساء وجميع الأقليات يكمن في صلب ميثاق الأمم المتحدة. فهو واجب أخلاقي وضرورة اقتصادية على حد سواء. |
It has become a matter of moral duty and pragmatic reality for the children of the world to be, once again, truly at the focus of international attention. | UN | لقد أصبحت قضية واجب أخلاقي ومسألة حقيقة عملية أن يكون الأطفال مرة أخرى بحق محور الاهتمام الدولي المركز. |
We therefore have the moral duty to acknowledge its importance, raise awareness of it and guarantee its implementation. | UN | لذلك، فنحن أمام واجب أخلاقي بالاعتراف بأهمية الهدنة الأولمبية وزيادة الوعي بها وكفالة تطبيقها. |
Poverty eradication was an ethical, social, political and economic imperative and the world needed to assume collective responsibility for eradicating poverty. | UN | والقضاء على الفقر واجب أخلاقي واجتماعي وسياسي واقتصادي ويجب أن ينهض العالم بالمسؤولية الجماعية عن القضاء على الفقر. |
25. Mine action, in addition to being a legal obligation for States parties to the Ottawa Convention, was an ethical and moral imperative for all Member States. | UN | 25 - وإلى جانب أن العمل المتعلق بالألغام التزام قانوني على الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا فإنه واجب أخلاقي وأدبي على جميع الدول الأعضاء. |