"واجهني" - Translation from Arabic to English

    • Face me
        
    • 've ever had
        
    • confronted me
        
    Face me like a real man, not with your hand up another's ass like a bloody puppet. Open Subtitles واجهني كرجل حقيقي، وليس باستخدامك لإحد الأجساد كدمية
    Argotron. Face me, if ye be brave enough. Open Subtitles آرجوترون, واجهني اذا كنت شجاعا بالقدر الكافي
    - All right, Face me. - I got him. Open Subtitles . ـ حسنٌ, واجهني . ـ سأتولى أمره
    That was seriously the best set I've ever had in my life. Open Subtitles وكان ذلك على محمل الجد أفضل مجموعة واجهني في حياتي.
    I don't even think I've ever had the kind of pain he's talking about. Open Subtitles لا اعتقد حتى واجهني هذا النوع من الالم الذي يتحدث عنه.
    Do you remember when Benny confronted me up here? Open Subtitles هل تتذكرين عندما واجهني بيني هنا؟
    And Face me and my mom and my dad like a real man! Open Subtitles واجهني أنا وأبي وأمي مثل الرجل الحقيقي
    Face me, fool, and I will kill you. Open Subtitles واجهني أيّها الأحمق وسوف أقتلك.
    You miserable coward! Come back and Face me like a man. Open Subtitles أنت أيها الجبان التعس واجهني كرجل
    Zaheer, come out! Face me! Open Subtitles تعال إلى هنا واجهني
    If you have the guts, Face me. Open Subtitles واجهني إن كنت تجرؤ
    Then Face me now! Open Subtitles إذن واجهني الآن
    Now, Face me and grab my shoulders. Open Subtitles واجهني الأن وأمسك كتفاي
    Face me, wretched creature! Open Subtitles واجهني أيها المخلوق البائس
    Face me like a man. Open Subtitles واجهني مثل الرجل
    Face me, wretched creature! Open Subtitles واجهني أيها المخلوق البائس
    You see, living in the wild, I-I've realized that all the pain I've ever had in my life has-has come from me always trying to be something I'm not. Open Subtitles ترى، عيش في البرية، أدركت أن كل ألم واجهني في حياتي قد حان مني دائما يحاول أن يكون شيئا أنا لا
    Not being sure on that day was the hardest thing I've ever had to endure. Open Subtitles ناهيك أن في ذلك اليوم كان أصعب شيء واجهني لا بدّ عليّ تحمله
    He takes a lot of time and energy and has caused a lot of problems in every relationship that I've ever had. Open Subtitles انه يأخذ الكثير من الوقت والطاقة وتسبب الكثير من المشاكل في كل علاقة ان واجهني.
    That's two times more than I've ever had to ask any man to do... anything. Open Subtitles وهذا اكثر من ضعف ما واجهني لأدعو أي رجل لفعل. أي شئ.
    I mean Adrian confronted me about the affair, and I confessed. Open Subtitles اعني بان ادريان واجهني بشأن العلاقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more