Al garner was one of those guys for me. | Open Subtitles | كان غارنر واحدا من هؤلاء الرجال بالنسبة لي. |
Have you ever thought that maybe you're one of those guys that's just not happy unless you're miserable? | Open Subtitles | هل فكرت أنه ربما كنت واحدا من هؤلاء الرجال أن مجرد يست سعيدة إلا أنت بائس؟ |
I was one of those guys that was looking for information. | Open Subtitles | كنت واحدا من هؤلاء الرجال الذي كان يبحث عن المعلومات. |
Evie could have been one of those kids. | Open Subtitles | إيفي يمكن أن تكون واحدا من هؤلاء الأطفال |
You're one of those guys who's trying to shut it out. | Open Subtitles | انت واحدا من هؤلاء الرجال الذي يحاولون اغلاق بها |
Yeah, you know, he wasn't one of those, uh, standoffish stars. | Open Subtitles | نعم، كما تعلم،أنه لم يكن واحدا من هؤلاء اه والنجوم المغرورين |
He wants to make one of those, um-- what do you call it? | Open Subtitles | يريد أن يصنع واحدا من هؤلاء ماذا تسميهم ؟ |
He was just one of those guys who didn't believe me when I said I was serious. | Open Subtitles | كان واحدا من هؤلاء الرجال الذين لم يصدقوني عندما قلت, كنت جادا |
You see, I still want to forgive Danny, because the other boy, he was one of those boys, always a problem, always. | Open Subtitles | ترى، ما زلت أريد أن يسامح داني لأن الولد الآخر كان واحدا من هؤلاء الأولاد |
Yeah, my ex would be one of those. | Open Subtitles | نعم، سيكون بلدي السابقين يكون واحدا من هؤلاء. |
I didn't know he had one of those either. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه كان واحدا من هؤلاء سواء. |
No, Miley Cyrus, I'm not one of those guys. | Open Subtitles | لا، مايلي سايروس، أنا لست واحدا من هؤلاء الرجال. |
I always thought she was gonna be one of those ladies who wears a jean jacket and hangs out at the bar in a chain restaurant. | Open Subtitles | أعتقدت دائما أنها ستصبح واحدا من هؤلاء السيدات الذي يرتدين جاكيت وتذهب الي حانة في أحد مطاعم سلسلة. |
I can't be one of those people that only believes in God when they need something. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يكون واحدا من هؤلاء الناس الذين يؤمنون بالله فقط عندما يحتاجون شيئا. |
You're not one of those guys that thinks that | Open Subtitles | أنت لست واحدا من هؤلاء الرجال أن يعتقد أن |
Maybe it's all a coincidence and he was one of those unlucky people that fell into a coma. | Open Subtitles | ربما كل ذلك هو من قبيل المصادفة وكان واحدا من هؤلاء الناس سيئ الحظ أن دخل في غيبوبة. |
Well, for most people in most situations he was right, but I'm not one of those people. | Open Subtitles | كذلك ، لمعظم الناس في معظم الحالات كان على حق لكن أنا لست واحدا من هؤلاء |
This is it. I'm not one of those kids. I don't have any more potential. | Open Subtitles | هذه هي , لست واحدا من هؤلاء الولاد لم يعد لدي المزيد من الجهد |
The flower guy today was one of those close talkers, and... | Open Subtitles | كان رجل الزهرة اليوم واحدا من هؤلاء المتكلمين المقربين، و... |
You're one of those people who only does things she can do well. | Open Subtitles | كنت واحدا من هؤلاء الناس الذين فقط يفعل الأشياء التي يمكن القيام به بشكل جيد. |