"واحدة من أكثر" - Translation from Arabic to English

    • one of the most
        
    • one of the more
        
    • one of our most
        
    • one of the highest
        
    • is one of
        
    • one of the world's most
        
    Paradoxically, the business of war seems to be one of the most profitable businesses in times of crisis. UN ومن المفارقة، أن تجارة الحرب تبدو واحدة من أكثر الأعمال التجارية إدراراً للربح في أوقات الأزمة.
    For more than 60 years, the Middle East has been one of the most turbulent regions on the planet. UN وعلى مدى أكثر من 60 عاما، كانت منطقة الشرق الأوسط واحدة من أكثر المناطق اضطرابا في العالم.
    The subject of disarmament also continues to be one of the most vital issues on the international agenda. UN كذلك لا يزال موضوع نزع السلاح يمثل واحدة من أكثر المسائل أهمية في جدول اﻷعمال الدولي.
    The time has come for an end to the decades-long bloodshed in one of the most tense regions of the world. UN لقد آن الأوان أن يتوقف النزف المستمر منذ عقود من الزمن في واحدة من أكثر المناطق توترا في العالم.
    It is one of the most magnificent ecosystems on the planet. Open Subtitles إنها واحدة من أكثر النظم البيئية روعة على كوكب الأرض.
    You're one of the most popular girls in school. Open Subtitles أنت واحدة من أكثر الفتيات شعبية في المدرسة
    This has been one of the most magical evenings of my life. Open Subtitles لقد كانت هذه الأمسية واحدة من أكثر الأمسيات الرومانسية في حياتي
    She's one of the most popular girls at school. Open Subtitles إنها واحدة من أكثر البنات شعبية في المدرسة0
    It's one of the most popular brands of tires Open Subtitles انها واحدة من أكثر العلامات التجارية الشعبية للاطارات
    It's one of the most sophisticated data chips in the world. Open Subtitles انها واحدة من أكثر أنواع رقائق البيانات تطورا في العالم
    This was never more true than for John F. Kennedy whose murder was probably one of the most terrible moments in the history of our country. Open Subtitles هذا لم يكن أقرب للحقيقة يوما مثلما كان لجون كينيدي الذي قتل على الارجح فى واحدة من أكثر اللحظات الرهيبة في تاريخ بلدنا
    It's one of the most fiercest sharks in the ocean. Open Subtitles انها واحدة من أكثر أشرس أسماك القرش في المحيط.
    And within 200 years any chance of reconciliation was given a final, fatal blow in one of the most shameful episodes in Christian history. Open Subtitles و خلال 200 عام ستتعرض أي محاولة للمصالحة إلى تلقي ضربة قاصمة نهائية في واحدة من أكثر الفصول خزياً في التاريخ المسيحي
    He became a maverick, one of the most dangerous in the region. Open Subtitles انه اصبح مسقل ، واحدة من أكثر الأشخاص خطورة في المنطقة
    Wild flamingos are one of the most nervous birds in the world. Open Subtitles طيور النحام البرية هي واحدة من أكثر الطيور عصبية في العالم.
    It's one of the most intensively cultivated areas in Africa. Open Subtitles انها واحدة من أكثر المناطق المزروعة كثافة في أفريقيا.
    Sports is one of the most effective ways of fostering the well-being and health of our citizens. UN الرياضة واحدة من أكثر الطرق فعالية لرعاية سلامة مواطنينا وصحتهم.
    one of the most important missions of the United Nations is to act as a guarantor of the formulation, protection and implementation of the principle of collective security of States. UN وتتمثل واحدة من أكثر مهام الأمم المتحدة أهمية في أن تعمل بمثابة ضامن لصياغة مبدأ الأمن الجماعي للدول وحمايته وتنفيذه.
    The Asian region is one of the most vulnerable to climate change. UN تُعتبر المنطقة الآسيوية واحدة من أكثر المناطق تأثرا بتغير المناخ.
    This transnational phenomenon is one of the more adverse consequences of globalization, which has brought in its wake the associated evils of money laundering, arms trafficking and violent crime. UN وتعد هذه الظاهرة التي تتخطى الحدود الوطنية واحدة من أكثر النتائج الضارة للعولمة التي جلبت معها اﻵفات المرتبطة بها مثل غسل اﻷموال والاتجار بالسلاح وجرائم العنف.
    That is why sustainability is one of our most important values. UN ولذلك تشكل الاستدامة واحدة من أكثر قيمنا أهمية.
    Burundi had one of the highest population densities in the world. UN فبوروندي تتسم بأنها واحدة من أكثر بلدان العالم كثافةً في السكان.
    That engine purr is one of the sexiest sounds alive. Open Subtitles خرخرة المحرك تلك واحدة من أكثر الأصوات الحية إثارة
    It is carving out a path of death and violence through one of the world's most strategic, yet most volatile regions. UN وهو يحفر مسلكاً للموت والعنف عَبْر واحدة من أكثر مناطق العالم استراتيجية، ولكن أكثرها اضطراباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more