Yes, but the saboteur didn't know which one of you would die. | Open Subtitles | أجل , لكنّ المخرّب لم يعرف أيّ واحدٍ منكم سوف يموت |
There's heroism everywhere, in each and every one of you. | Open Subtitles | هناك بطولة في كلّ مكان، في كلّ واحدٍ منكم |
You don't, I'm gonna go after each and every one of you. | Open Subtitles | وسأجلب لكم صفقة، وإذا لمْ تفعلوا، فسأسعى وراء كلّ واحدٍ منكم. |
If it were up to me, I would have killed every last one of you on that beach. | Open Subtitles | كنت لقتلك كلّ واحدٍ منكم على ذلك الشاطئ. |
each of you had either motive or opportunity to kill her. | Open Subtitles | كلّ واحدٍ منكم كان لديه إمّا دافع أو فرصة لقتلها. |
When the numbers are in our favor, we'll strike, and each and every one of you will have earned a place at my side. | Open Subtitles | سنوجه ضربتنا عندما يكون عددنا كبير و كل واحدٍ منكم سحصل على مكانٍ في جانبي |
I'm down there talking with one of you up here. | Open Subtitles | سأكونُ أنا بالأسفل هناكَ أتحدثُ معَ واحدٍ منكم بالأعلى هنا |
Do either one of you know where the Marshal is right now? | Open Subtitles | هل يعرف أيّ واحدٍ منكم مكان ضابطة المارشال الآن؟ |
I'm gonna take each and every one of you individually to the outhouse and I'm gonna fart on your face. | Open Subtitles | فإنني سيآخذ كل واحدٍ منكم على حدة إلى حمّام خارجي وسأظرط في وجهه |
If you harm her, we'll kill every one of you. | Open Subtitles | إن قمت بإيذائها سأقوم بقتل كل واحدٍ منكم |
But, um, before we do that, we have a gift for each and every one of you. | Open Subtitles | ،لكن قبلَ أن نقومَ بذلك .إنّ لدينا هديةٌ لكلِ واحدٍ منكم |
Because this is where we get to make a difference, and I am so privileged to be able to do just that with each and every one of you. | Open Subtitles | لأنّنا نُحدث فرقاً هُنا، وإنّي مُباركة للغاية بكوني قادرة على فعل ذلك مع كلّ واحدٍ منكم. |
I will waste no time in welcoming each and almost every one of you to our mandated annual workplace safety evaluation. | Open Subtitles | لن اضيع وقتاً في الترحيب بكل واحدٍ منكم في انتدابنا السنوي لتقييم اداء سلامة مكان عملنا. |
Which one of you is the billionaire looking for me? | Open Subtitles | أيّ واحدٍ منكم هو المليونير الذي يبحث عنّي؟ |
I'll send every one of you to building seven. | Open Subtitles | سأرسل كل واحدٍ منكم الى المبنى رقم سبعه |
Maybe you should ask yourselves which one of you had the most to gain from sending that video in. | Open Subtitles | ربما عليكم سؤال أنفسكم أي واحدٍ منكم كان المستفيد الأكثر من إرسال الفيديو |
Let it be known that I can do your work faster and better than any one of you without shedding a tear or breaking a sweat, but I don't because writing briefs and recommending arguments is how you learn. | Open Subtitles | ليُعلم أنّه بإمكاني إنجاز عملكم أسرع وأفضل من أي واحدٍ منكم دون أن أذرف دمعة واحدة أو أعرق ولكني لا أفعل لأن كتابة الملخصات ووصايا المنازعات هكذا تتعلّمون |
That every single one of you would kill or die for the man next to him, and if you don't feel that way now's the time to speak up. | Open Subtitles | وأنّ كل واحدٍ منكم سيقتل أو يضحي بنفسه للشخص الذي بجانبه، وإذا لم تشعروا بهذه الطريقة فيجب أن تخرجوا مافي صدوركم الآن .. |
Anyway, I just want you to know that as long as I'm around, I'm gonna bust my butt and make sure that every last one of you always has a job, right here at "Callahan". | Open Subtitles | على أية حال، لقد أردت أن أؤكد بأنه طالما أنني موجود فإنني سأتأكد . " من امتلاك كل واحدٍ منكم هنا من وظيفةٍ في " كالاهان |
Uh, quick question -- which one of you was the accomplice to the robbery this morning? | Open Subtitles | شُكراً لكم، سؤال سريع... أيّ واحدٍ منكم كان الشريك في عمليّة السرقة هذا الصباح؟ |
Over the next few days, I'll be meeting with each of you one-on-one to fully evaluate your job efficiency, and some egos are gonna get bruised. | Open Subtitles | خلال الأيام القادمة سأقابل كل واحدٍ منكم على حدى بتقيمٍ كامل لكفائته في العمل والبعض سيطعن في غروره |