On the basis of those recounts, the results from only one polling station were invalidated and excluded from the count. | UN | واستناداً إلى عمليات إعادة العد تلك، أبطلت النتائج الواردة من مقر اقتراع واحد فقط واستبعدت من عملية العد. |
only one country among the affected country Parties reported commitments targeting an Annex different from their own. | UN | وأبلغ بلد واحد فقط من البلدان الأطراف المتأثرة عن التزامات تستهدف مرفقاً مختلفاً عن مرفقه. |
only one country did not have any initiatives in the reporting period. | UN | ولم تكن لدى بلد واحد فقط أي مبادرة في فترة الإبلاغ. |
We regret that, given the position of just one delegation, it was not possible to achieve consensus on the draft resolution as a whole. | UN | ونحن نأسف لأنه نظرا لموقف وفد واحد فقط لم يكن من الممكن التوصل إلى توافق في الآراء على مشروع القرار في مجموعه. |
Competitions may not be announced to individuals of just one sex. | UN | لا يجوز الإعلان عن المسابقات لأفراد من جنس واحد فقط. |
only one country remains out of the eight that needs to have ratified the Pact before it enters into force. | UN | فمن البلدان الثمانية، لم يتبق سوى بلد واحد فقط يلزم أن يصدّق على الميثاق لكي يدخل حيز النفاذ. |
The placement of a direct restoration requires only one dental appointment. | UN | ويحتاج وضع الترميم المباشر إلى موعد واحد فقط مع الطبيب. |
The Court could therefore exercise jurisdiction in the case of a dispute that fell within the scope of only one of those instruments. | UN | وبناء على ذلك، يسوغ للمحكمة أن تمارس ولايتها في حال وجود نزاع يندرج ضمن نطاق صك واحد فقط من هذه الصكوك. |
only one application by the Jewish community was approved. | UN | وقد قُبل طلب واحد فقط قدمته الجالية اليهودية. |
only one country explicitly mentioned that it had neither received nor sent an extradition request for corruption-related offences. | UN | وأشار بلد واحد فقط إلى أنه لم يتلق أو يرسل طلبات للتسليم بشأن جرائم متعلقة بالفساد. |
The negative growth is attributable to the holding of only one meeting of experts instead of two as in the past biennium. | UN | ويعزى النمو السلبي الى عقد اجتماع واحد فقط للخبراء بدلا من اثنين كما كان عليه الحال في فترات السنتين الماضية. |
The negative growth is attributable to the holding of only one meeting of experts instead of two as in the past biennium. | UN | ويعزى النمو السلبي الى عقد اجتماع واحد فقط للخبراء بدلا من اثنين كما كان عليه الحال في فترات السنتين الماضية. |
only one report was therefore not submitted to the Board. | UN | ومن ثم لم يقدم الى المجلس تقرير واحد فقط. |
There is only one solution: to establish immediately privileged relations with a sovereign and independent Kanak people. | UN | هناك حل واحد فقط: وهو اقامة علاقات مميزة فورا مع شعب الكاناك المستقل ذي السيادة. |
Currently, the Bureau was scheduling marathon meetings, which posed particular problems for delegations consisting of only one person. | UN | وفي الوقت الحاضر أدرج المكتب جلسات مطولة تثير صعوبات محددة للوفود المؤلفة من شخص واحد فقط. |
Parsons provided a copy of only one employment contract. | UN | وقدمت بارسونز نسخة من عقد توظيف واحد فقط. |
Let me mention the tragedy of Rwanda as just one example. | UN | واسمحوا لي أن أشير إلى مأساة رواندا كمثال واحد فقط. |
That situation is not limited to just one of our export products. | UN | ولا يقتصر هذا الوضع على منتج واحد فقط من منتجاتنا التصديرية. |
I wish to cite just one example from Russian history. | UN | وأودّ أن أستشهد بمثال واحد فقط من التاريخ الروسي. |
Sir... just one more attack, and we'll be waging war anyway. | Open Subtitles | سيّدي، هجوم واحد فقط ونحن سنشنّ حرباً على أيّة حال |
The Imperial Army of Japan crushed foreign forces in only a month. | Open Subtitles | الجيش الامبراطوري في اليابان سحقت القوات الأجنبية في شهر واحد فقط |
A lot of these buildings are single room occupancy. | Open Subtitles | العديد من هذه المباني فيها ساكن واحد فقط |
Since the defence has called but one witness, the prisoner, it has the right to be heard last. | Open Subtitles | بما أن الدفاع أستدعى شاهد واحد فقط وهو السجين, فأن له الحق أن يتم سماعه أخيرا |
But it was just a week ago that I decided I was ready to go on my first date. | Open Subtitles | ولكن كان عليه قبل أسبوع واحد فقط أن قررت أنا على استعداد للذهاب في أول تاريخ بلادي. |
1922, a card handler named Dai Vernon used that trick to fool the one and only Harry Houdini, who said he could decipher any illusion if he saw it three times. | Open Subtitles | في 1922 , مٌحضر الأوراق اسمه داي فيرنون استخدم تلك الخدعة لخداع واحد فقط هاري هوديني، الذي قال انه يمكن فك أي وهم |
It's just that we're not gonna get quite enough nerve from just the one. | Open Subtitles | الأمر فقط أننا لن نحصل على مايكفي من العصب من واحد فقط. |
Unfortunately, in this process, it comes down to the decision of one person, and that person's Roger. | Open Subtitles | لسوء الحظ , في هذه العملية ذلك القرار يعود الى شخص واحد فقط وهو روجر |
Allegedly, he was informed that given the fact that he had confessed his guilt, he was prosecuted only for an event in which no human losses occurred. | UN | ويدعي أنه أُبلغ بملاحقته على حادث واحد فقط لم تقع فيه خسائر بشرية، لأنه اعترف بذنبه. |