"واحد فيكم" - Translation from Arabic to English

    • one of you
        
    • of you is
        
    You're all precious and perfect, and every one of you would be worth whatever the fight was to keep close. Open Subtitles جميعكم مثاليون ولا تقدرون بثمن وكل واحد فيكم يستحق أياً كان النضال لأجله ليبقى قريباً
    Any one of you would choose sex over hanging out with the guys, all right? Open Subtitles اي واحد فيكم سوف يختار الجنس على الخروج مع الاصدقاء ، حسناً ؟
    Alright, let's talk about what each one of you want to accomplish this week. Open Subtitles حسنآ دعونا نتحدث عن ما بداخل كل واحد فيكم لقضائه هذا الاسبوع هنا
    It's very important that if ever one of you is feeling sad, you tell us. Open Subtitles من المهم جدا أن كل واحد فيكم في حال شعر بالحزن ان يخبرنا
    And I see that inside each of you is a strength that cannot be measured. Open Subtitles وأرى أن بداخل كل واحد فيكم قوة لايمكن قياسها
    I wanna thank each and every one of you for making our "Light of the World" prom a huge success. Open Subtitles أنا اريد ان اشكر كلّ واحد فيكم لنجاح حفلنا هذا النجاح العظيم.
    But if Mr. Owen is right every one of you is a murderer. Open Subtitles .. لكن إذا كان مستر أوين محقا .. فإن كل واحد فيكم يعتبر قاتل
    But I want you to know, no matter what happens out there tonight... in my heart, each and every one of you is a champion. Open Subtitles ولكنى أريد أن أخبركم أنه مهما سيحدث فى الخارج سوف يظل كل واحد فيكم بطل فى نظرى
    A period for which every single one of you had an unshakable alibi. Open Subtitles و هى الفتره التى كل واحد فيكم كان لديه عذر ثابت
    If I don't get my lamp back every sorry last one of you will be shifting sand dunes from one hill to the other for eternity! Open Subtitles ..لو لم أسترجع المصباح ..كل واحد فيكم سينقل الكثبان الرملية من تل إلى آخر إلى الأبد
    I may be invisible, but I'm still better- looking than any one of you jamokes. Open Subtitles ربما أكون غير مرئي لكني أكثر وسامة من أي واحد فيكم أيها الحمقى
    My God. one of you is not useless. Open Subtitles يا إلهي ، واحد فيكم نستطيع الإستفادة منهُ.
    This is important, and it affects every single one of you. Open Subtitles هذا مهم, و يؤثر على كل واحد فيكم.
    The Pilgrim is the Time Masters' most deadly assassin, and she will stop at nothing until each and every one of you are dead. Open Subtitles ولن تتوقف حتى يموت كل واحد فيكم
    I despise every one of you, from the government to the ignorant judge and jury. Open Subtitles ... أنا أحتقر كل واحد فيكم بدءاً من الحكومة وحتى القاضي والمحلفين الجُهلاء
    Every single one of you is gonna have to step it up. Open Subtitles كل واحد فيكم سيكون لديه شئ ليثبته هناك
    I know each one of you like I know my own smell. Open Subtitles انا عارف كل واحد فيكم زي ريحتي بالضبط
    That, my friends, is inside each and every one of you! Open Subtitles هذا، يا أصدقائي، يكمن في داخل كل واحد فيكم!
    It's God's given duty to every single one of you! Open Subtitles انه الواجب اللاهي ! الى كل واحد فيكم
    Fuck every last one of you! Open Subtitles ملعون كل واحد فيكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more