But no matter how it ended... please just know one thing: | Open Subtitles | ولكن لا يهم كيف إنتهى الأمر فقط إعرف شيئاً واحِداً |
First, locate the panel with the diamond pattern and slide the center portion one millimeter to the left. | Open Subtitles | أولاً، ابحثي عن اللوحة التي تحمِل شكل المعين ثمّ حرّكي الجزء الأوسط مليميتراً واحِداً إلى اليسار. |
than to spend one more day as a slave in captivity. | Open Subtitles | على أن يمضوا يوماً واحِداً كَعبيدٍ في الأسر. |
I'm gonna go there, I'm gonna get me one of them bears. | Open Subtitles | سأذهب لِهُناك، سوفَ أحضِرُ لنفسي واحِداً منهم |
My little girl wanted one of those bears more than anything else. | Open Subtitles | لقد أرادت فتاتي الصّغيرة واحِداً من هذه الدُّببة أكثر من أيِّ شيءٍ آخر |
I want to say one thing to you. "Don't work with the Japanese!" | Open Subtitles | أنا فقط أُريد أن أقول شيئاً واحِداً لك لا تعمل مع اليـابانيين. |
Then you can open another one. Guaranteed that it'll be bigger than this place | Open Subtitles | عندها سنستطيع بفتحِ واحِداً أكبر من ذلِك المكان. |
I was hoping one of the Pls from the law firm could do some digging. | Open Subtitles | كُنتُ آمَلُ لَو أنَ واحِداً مِن المُحَقِقين الخاصين في مكَتب المُحاماة يُمكنهُ القِيامَ ببَعضِ البَحث |
It only takes one man to change the way things are. | Open Subtitles | يتَطَلَّبُ الأمر رجُلاً واحِداً لتَغيير سَيرِ الأمور |
First off, when you set up this new system, why wasn't I named one of the trustees? | Open Subtitles | أولاً، عِندما أعدَدتَ هذا النِظام الجَديد لِماذا لَم تُسَميني واحِداً مِنَ الأُمَناء؟ |
And our lawyer, Arnie Zelman, he believes that only one of us is necessary to plead our case in court. | Open Subtitles | و مُحامينا، آرني زيلمان يَعتَقِدُ أنَّ واحِداً مِنا فقط كافي ليُرافِعَ قَضيتنا في المَحكمَة |
I intend to meet with each of you individually, but until that time, keep one principle in mind: | Open Subtitles | أنوي أن ألتَقي بكُلِ واحِدٍ مِنكُم على حِدَة لكن حتى ذلكَ الوَقت. أبقوا مَبدَاً واحِداً في ذِهنِكُم |
I wanted to meet with you first because as I understand, you're one of the leaders around here in terms of the drug trade. | Open Subtitles | أرَدتُ أن ألتَقيكَ أولاً، لأنكَ كما فَهِمت، واحِداً مِنَ القادَة هُنا بما يَخُص تِجارَة المخدرات |
I ain't one of your prags either. | Open Subtitles | و لَستُ واحِداً مِن المُستَجِدينَ لديكَ أيضاً |
You got one of your fellow Muslims to hit you harder, harder, until you bled. | Open Subtitles | و جَعَلتَ واحِداً مِن إخوانِكَ المُسلِمين يَضرِبَكَ بِقوَة، بقوَة حتى سالَ دَمُك |
Well, isn't this one of the conditions? | Open Subtitles | حسناً، أليسَ هذا واحِداً مِن تِلكَ الظُروف؟ |
But he sure smelled like one. | Open Subtitles | ولكنّه يبدو وكأنّه يُشبه واحِداً مِنهم |
It was foretold that a half-striped zebra would be born, and make one of us the most powerful leopard that ever lived. | Open Subtitles | لقد كانت نبوءة بأن حِماراً .... وحشيّاً بنصف خطوط سيولد سيجعل واحِداً منّا أقوى نِمرٍ ... عاش على الإطلاق |
Ooh! No, she took one out of your dad's closet. | Open Subtitles | كلا, لقد أخذَت واحِداً مِن خزانة والدّك |
You need to know one thing | Open Subtitles | أنت بِحاجه لمعرفة شيئاً واحِداً. |