This high sea level rise has literally caused islands to disappear, and others are in imminent danger of disappearing. | UN | وارتفاع منسوب المياه هذا أدى بالفعل إلى اختفاء بعض الجزر والبعض اﻵخر يتعرض وشيكا إلى خطر الاختفاء. |
This community is threatened by severe storms and sea level rise, with the accompanying coastal erosion and loss of land. | UN | ويتعرض هذا المجتمع لمخاطر العواصف الشديدة وارتفاع منسوب مياه البحر مع ما يصحب ذلك من تحات ساحلي وفقدان الأراضي. |
Project leader: Global Climate Change and sea level rise studies in Nigeria. | UN | قائد مشروع: دراسات تغير المناخ العالمي وارتفاع منسوب مياه البحر في نيجيريا |
Project leader: Global climate change and sea level rise studies in Nigeria. | UN | قائد مشروع: دراسات تغير المناخ العالمي وارتفاع منسوب مياه البحر في نيجيريا. |
Project leader: Global Climate Change and sea level rise studies in Nigeria. | UN | قائد مشروع: ودراسات تغير المناخ العالمي وارتفاع منسوب مياه البحر في نيجيريا. |
Small island States, including Solomon Islands, were particularly vulnerable to global warming and sea level rise. | UN | فالدول الجزرية الصغيرة، ومنها جزر سليمان، معرضة على نحو خاص للاحترار العالمي وارتفاع منسوب مياه البحار. |
However, there is general consensus that the effects of climate change, such as global warming, erratic weather patterns and sea level rise, have increased. | UN | ومع ذلك، فهناك توافق عام في الآراء على أن آثار تغير المناخ، مثل الاحترار العالمي وأنماط الطقس المتقلبة وارتفاع منسوب مياه البحر، قد زادت. |
They also agreed that space-based information can play an important role in monitoring shipping traffic and in measuring shoreline erosion and coral bleaching, land subsidence and sea level rise. | UN | واتَّفقوا أيضاً على أنَّ المعلومات الفضائية يمكن أن تؤدي دوراً هاماً في رصد حركة الشحن وفي قياس تحات السواحل وابيضاض الشِّعاب المرجانية وحالات هبوط الأراضي وارتفاع منسوب البحر. |
Substantial beach erosion from both reduced reef protection and from sea level rise has thus brought increasing loss in coastal land space. | UN | وأدى التحات الساحلي الناجم عن تقلص الحماية التي توفرها الشعب المرجانية وارتفاع منسوب البحار إلى انحسار مساحات الأراضي الساحلية. |
The major ones include climate change and sea level rise, biodiversity resources, management of wastes and natural and environmental disasters. | UN | وتضم المجالات الرئيسية: تغير المناخ وارتفاع منسوب البحر، وموارد التنوع البيولوجي، وإدارة النفايات والكوارث الطبيعية والبيئية. |
30. A profound concern among small island developing States is about the impact of climate change and sea level rise. | UN | ٠٣ - وهناك قلق عميق بين الدول الجزرية الصغيرة النامية إزاء أثر تغير المناخ وارتفاع منسوب البحر. |
• Climate change and sea level rise. The South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) is developing a programme to enable countries to collect, analyse and interpret meteorological data. | UN | ● تغير المناخ وارتفاع منسوب البحر: يُعِد برنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ حاليا برنامجا يرمي إلى تمكين البلدان من جمع بيانات اﻷرصاد الجوية وتحليلها وتفسيرها. |
Given their limited size and markets, Forum island countries are heavily dependent on imports and are making every effort to mitigate the adverse impacts of trade liberalization, climate change and sea level rise. | UN | ونظرا لمحدودية حجم بلدان المنتدى الجزرية ومحدودية أسواقها، تعتمد هذه البلدان بشدة على الواردات وتبذل قصارى جهدها للتخفيف من الآثار المعاكسة المترتبة على تحرير التجارة وتغير المناخ وارتفاع منسوب البحار. |
It is our belief that, with the participation of States, such an index has the potential to provide accurate indicators of vulnerability to which small islands in particular are exposed, such as natural disasters, climate change and sea level rise. | UN | ونعتقد أن مؤشرا كهذا قادر بفضل مشاركة الدول على تقديم مؤشرات دقيقة لجوانب الضعف التي تتعرض لها الجزر الصغيرة، خاصة الكوارث الطبيعية، وتغير المناخ، وارتفاع منسوب سطح البحار. |
Development and application of a decision-support system which will allow policy analysts to anticipate, explore and counter the risks associated with climate change and sealevel rise in small island developing States. | UN | إنشاء وتسيير نظام لدعم القرار يتيح لمحللي السياسات التنبؤ بالمخاطر المقترنة بتغير المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر في الدول الجزرية الصغيرة النامية ويمكنهم من استطلاع تلك المخاطر والتصدي لها. |
(a) Implications for the island Territories of global warming, the rise in the sea level and other ecological hazards; | UN | )أ( ما يترتب على الاحترار العالمي من آثار على اﻷقاليم الجزرية وارتفاع منسوب البحر والمخاطر الايكولوجية اﻷخرى؛ |
The Intergovernmental Panel on Climate Change has projected a rise of 2 degrees Celsius in global temperature and a 90-centimetre rise in mean sea level by the end of the century. | UN | وقد تنبأ الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بازدياد الحرارة في العالم بدرجتين مئويتين وارتفاع منسوب مياه البحار بـ 90 سنتيمترا قبل نهاية القرن. |
And we are rebuilding our basic infrastructure with an eye towards our increasing vulnerability to hurricanes and rising sea levels. | UN | ونحن نعيد بناء هيكلنا الأساسي واضعين في اعتبارنا ضعفنا أمام الأعاصير وارتفاع منسوب البحر. |