The Committee had also considered reports on the implementation of systems for licensing imports and exports of ozone-depleting substances. | UN | 119- وذكر أن اللجنة نظرت أيضاً في تقارير عن تنفيذ نظم ترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون. |
imports and exports of enterprises registered under the free zone system are not subject to licensing, permits or quotas. | UN | لا تخضع واردات وصادرات الشركات المعتمدة في نظام المنطقة الحرة لنظامي الترخيص أو اﻹذن أو ﻷي قيد يتصل بالحصص. |
Goods leaving a country to return after crossing another country are also excluded from both countries' imports and exports. | UN | وتستبعد أيضا السلع التي تخرج من بلد لتعود بعد عبور بلد آخر من واردات وصادرات كلا البلدين. |
production, import and export of each of the controlled substances: | UN | تتاح واردات وصادرات كل مادة من المواد الخاضعة للرقابة: |
Annex III: 2003 import and export of new and recovered substances; | UN | المرفق الثالث: واردات وصادرات عام 2003 من المواد الجديدة والمسترجعة؛ |
Road transport is the main mode of transport for the imports and exports of landlocked developing countries. | UN | إن النقل البري هو الوسيلة الرئيسية لنقل واردات وصادرات البلدان النامية غير الساحلية. |
Recognizing that licensing systems bring the following benefits: monitoring of imports and exports of ozone-depleting substances; prevention of illegal trade; and enabling data collection; | UN | إذْ يُقَِر بأن نظم التراخيص تحقق المزايا التالية: رصد واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون، ومنع الإتجار غير المشروع والتمكين من جمع البيانات، |
The Convention imposes a legally-binding obligation on States parties to report annually on imports and exports of conventional weapons. | UN | وتفرض الاتفاقية التزاما ملزما قانونا على الدول الأطراف بأن تبلغ سنويا بشأن واردات وصادرات الأسلحة التقليدية. |
imports and exports of diamonds are to be processed by comparing and verifying the actual goods with the Kimberly Process Certificate issued by the exporting country. | UN | وتجهز واردات وصادرات الماس من خلال عمليات مقارنة البضائع الفعلية بالشهادة الصادرة عن البلد المصدِّر في إطار عملية كيمبرلي والتحقق من هذه البضائع. |
Requires licensing of HFC imports and exports, and bans imports and exports to non-Parties. | UN | يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف. |
Information on whether the licensing system controls both imports and exports of ozone-depleting substances is also provided. | UN | وترد أيضاً معلومات عما إذا كان نظام الترخيص يراقب واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون. |
Does licensing system control ODS imports and exports? | UN | هل يشمل نظام الترخيص الرقابة على واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون |
Information on whether the licensing system controls both imports and exports of ozone-depleting substances is also provided. | UN | وترد أيضاً معلومات عما إذا كان نظام الترخيص يراقب واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون. |
Does licensing system control ODS imports and exports? | UN | هل يشمل نظام الترخيص الرقابة على واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون |
Requires licensing of HFC imports and exports, and bans imports and exports to non-Parties. | UN | يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف. |
Requires licensing of HFC imports and exports, and bans imports and exports to nonParties. | UN | يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف. |
Firearms are subject to import and export restrictions and require importation permits. | UN | تخضع واردات وصادرات الأسلحة النارية للقيود، ويتطلـب توريدهـا استصدار تصاريح بذلك. |
Recalling paragraph 3 of decision XXI/7, concerning the import and export of recovered, recycled or reclaimed halons, | UN | وإذ يشير إلى الفقرة 3 من المقرر 21/7 بشأن واردات وصادرات الهالونات المستعادة، أو المعاد تدويرها، أو المستخلصة، |
Recalling paragraph 3 of decision XXI/7, concerning the import and export of recovered, recycled or reclaimed halons, | UN | وإذ يشير إلى الفقرة 3 من المقرر 21/7 بشأن واردات وصادرات الهالونات المستعادة، أو المعاد تدويرها، أو المستخلصة، |
Recalling paragraph 3 of decision XXI/7, concerning the import and export of recovered, recycled or reclaimed halons, | UN | وإذ يشير إلى الفقرة 3 من المقرر 21/7 بشأن واردات وصادرات الهالونات المستعادة، أو المعاد تدويرها، أو المستخلصة، |
Information on the volume of gas entering and exiting a country can be easily assessed, but often also includes the volume of gas in transit, which should not be included in natural gas import and export statistics. | UN | ويمكن بسهولة تقييم المعلومات المتعلقة بحجم الغاز الداخل إلى بلد ما والخارج منه ولكنها غالبا ما تشمل أيضا حجم الغاز العابر، والذي ينبغي عدم إدراجه في إحصاءات واردات وصادرات الغاز الطبيعي. |