"واردان" - Translation from Arabic to English

    • are contained
        
    This year, the Sixth Committee adopted two draft resolutions under this item, which are contained in paragraph 17 of the report. UN لقــد اعتمدت اللجنة السادسة هذا العام مشروعــي قرارين فــي إطــار هذا البند، وهما واردان في الفقرة ١٧ من التقرير.
    The draft resolutions are contained in paragraph 11 of the report and the draft decision in paragraph 12. UN ومشروعا القرارين واردان في الفقرة ١١ من التقرير، ومشروع المقرر وارد في الفقرة ١٢ منه.
    The two draft resolutions recommended to the General Assembly for adoption are contained in paragraph 11 of the report. UN ومشروعا القرارين اللذان أُوصيت الجمعية العامة باعتمادهما واردان في الفقرة 11 من التقرير.
    They are contained in paragraphs 9 and 10 of the report, respectively. UN والمشروعان واردان في الفقرتين 9 و10 من التقرير على التوالي.
    The two draft resolutions that the Sixth Committee is recommending for adoption by the General Assembly are contained in paragraph 10 of the report. UN ومشروعا القرارين اللذان توصي اللجنة السادسة بهما للجمعية العامة لاعتمادهما واردان في الفقرة ١٠ من التقرير.
    The two draft resolutions which the Sixth Committee is recommending for adoption by the General Assembly are contained in paragraph 14 of the report. UN ومشروعا القرارين اللذان توصي اللجنة السادسة بهما للجمعية العامة لاعتمادها واردان في الفقرة ١٤ من التقرير.
    The reports of the Fifth Committee on the programme budget implications of those draft resolutions are contained in documents A/52/725 and A/52/736 respectively. UN إن تقريري اللجنة الخامسة بشــأن اﻵثـار المترتبــة في الميزانيــة البرنامجيــة علــى مشروعــي القرارين واردان في الوثيقتين A/52/725 و A/52/736 علـى التوالي.
    These requests are contained in document CD/WP.485, which is before us. UN وهذان الطلبان واردان في الوثيقة CD/WP.485 المعروضة عليكم.
    The reports are contained in documents S/1996/202 and S/1996/663/Rev.1. UN والتقريران واردان في الوثيقتين S/1996/202 و S/1996/663/Rev.1.
    These statements had previously been communicated to the Presidents of the General Assembly and the Security Council and to the Security Council, respectively, and are contained in document A/52/974—S/1998/611 and document S/1998/690, which are available to all participants. UN وقد سبق إبلاغ هذين البيانين إلى كل من رئيسي الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وإلى مجلس اﻷمن، وهما واردان في الوثيقتين A/52/974-S/1998/611 وS/1998/690 المتاحتين لكل المشتركين.
    Concerning agenda item 112, “Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations”, the reports of the Fifth Committee are contained in documents A/51/751 and A/51/752. UN وفيمــا يتعلــق بالبنــد ١١٢ مـن جـدول اﻷعمــال، " استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة " ، فإن تقريري اللجنة الخامسة واردان في الوثيقتين A/51/751 و A/51/752.
    The reports prepared pursuant to the Working Group's missions to Bhutan and to Viet Nam are contained in documents E/CN.4/1995/31/Add.3 and E/CN.4/1995/31/Add.4, respectively. UN وهناك تقريران تم إعدادهما على أثر بعثتي الفريق العامل الى بوتان وفييت نام، وهما واردان في الوثيقتين E/CN.4/1995/31/Add.3 وE/CN.4/1995/31/Add.4، على التوالي.
    The President: The Assembly will now take a decision on two draft resolutions recommended by the Fifth Committee in paragraph 2 of its report, which, for the time being, are contained in paragraph 23 of section IV of document A/C.5/51/L.32. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروعي قرارين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ٢ من تقريرها، وهما واردان في الوقت الراهن في الفقرة ٢٣ من الفرع الرابع من الوثيقة A/C.5/51/L.32.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more