Formulate funding plans for end-of-service liabilities relating to accrued leave, termination benefits and repatriation benefits | UN | وضع خطط لتمويل التزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازات المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن |
The change in the after-service health insurance and repatriation benefits liability during 2013 is due to the following effects: | UN | وأما التغيير خلال عام 2013 في التأمين الصحي بعد الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن فيُعزى إلى الآثار التالية: |
After-service health insurance and repatriation benefits | UN | التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن |
Liabilities for unused annual leave were valued at $1.9 million and those for repatriation benefits at $4.5 million. | UN | وقدرت الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية غير المستخدمة بمبلغ 1.9 بليون دولار، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 4.5 مليون دولار. |
k Represents accrued liabilities for unused vacation days and for repatriation benefits. | UN | (ك) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. | UN | وتشمل الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة. |
After-service health insurance and repatriation benefits | UN | التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن |
End-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance coverage and repatriation benefits. | UN | تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
End-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance coverage and repatriation benefits. | UN | تتألف استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد من التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
The Board recommended that UN-Women conduct a review in 2013 of the funding of both after-service health insurance and repatriation benefits. | UN | أوصى المجلس بأن تُجري الهيئة استعراضا في عام 2013 لتمويل كل من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
101. Liabilities related to after-service health insurance and repatriation benefits are calculated by an independent actuary. | UN | 101 - يتولى خبير اكتواري مستقل حساب الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Historical information: total for after-service health insurance and repatriation benefits as at 30 June | UN | معلومات تاريخية: مجموع استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 30 حزيران/يونيه |
93. Liabilities related to after-service health insurance and repatriation benefits are calculated by an independent actuary. | UN | 93 - يتولى خبير اكتواري مستقل حساب الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
j Represents accrued liabilities for unused vacation days and for repatriation benefits. These were previously disclosed in the notes and are now reflected in the financial statements as liabilities; see note 5. | UN | (ي) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وكان يتم الكشف عنها في الملاحظات إلا أنها ترد الآن في البيانات المالية كخصوم؛ انظر الملاحظة 5. |
d Represents accrued liabilities for unused vacation days of $8,043,430 and for repatriation benefits of $2,338,120. | UN | (د) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها430 043 8 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 120 338 2 دولاراً. |
e Represents accrued liabilities for unused vacation days of $5,421,516 and for repatriation benefits of $3,034,496. | UN | (د) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 516 421 5 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 496 034 3 دولاراً. |
d Represents accrued liabilities for unused vacation days of $1,382,472 and for repatriation benefits of $691,687. | UN | (د) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 472 382 1 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 687 691 دولاراً. |
e Represents accrued liabilities for unused vacation days of $3,196,951 and for repatriation benefits of $1,624,534. | UN | (هـ) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وتبلغ قيمتها 951 193 3 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وتبلغ قيمتها 534 624 1 دولاراً. |
d Represents accrued liabilities for unused vacation days of $2,734,131 and for repatriation benefits of $1,180,898. | UN | (د) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وتبلغ قيمتها 131 734 2 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وتبلغ قيمتها 898 180 1 دولارا. |
(viii) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. | UN | ' 8` تشمل الخصوم المستحقة فيما يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة. |
As at 31 December 2012, liabilities for after-service health insurance, repatriation entitlements and death benefits are determined by the actuarial valuation conducted as at 31 December 2012. | UN | وتحدَّد الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن واستحقاقات الوفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 من خلال التقييم الإكتواري الذي أُجريَ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
As at 31 December 2007, after-service health insurance liabilities totalled $4.4 million and liabilities for unused vacation leave and accrued repatriation benefits totalled $1.6 million. | UN | ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغ مجموع الخصوم 4.4 ملايين دولار وبلغ مجموع الالتزامات المتعلقة بالإجازات غير المستعملة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن 1.6 مليون دولار. |
Of that amount, $57.55 million related to unused annual leave credits and $52.38 million represented repatriation benefits. | UN | ومن هذا المبلغ، استأثرت استحقاقات الإجازة السنوية غير المستخدمة بمبلغ 57.55 مليون دولار واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 52.38 مليون دولار. |