"واستحقاقات الإعادة إلى الوطن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and repatriation benefits
        
    • for repatriation benefits
        
    • repatriation benefits and
        
    • repatriation entitlements
        
    • and accrued repatriation benefits
        
    • represented repatriation benefits
        
    • and for repatriation
        
    • repatriation benefits of
        
    Formulate funding plans for end-of-service liabilities relating to accrued leave, termination benefits and repatriation benefits UN وضع خطط لتمويل التزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازات المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن
    The change in the after-service health insurance and repatriation benefits liability during 2013 is due to the following effects: UN وأما التغيير خلال عام 2013 في التأمين الصحي بعد الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن فيُعزى إلى الآثار التالية:
    After-service health insurance and repatriation benefits UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن
    Liabilities for unused annual leave were valued at $1.9 million and those for repatriation benefits at $4.5 million. UN وقدرت الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية غير المستخدمة بمبلغ 1.9 بليون دولار، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 4.5 مليون دولار.
    k Represents accrued liabilities for unused vacation days and for repatriation benefits. UN (ك) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN وتشمل الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة.
    After-service health insurance and repatriation benefits UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن
    End-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance coverage and repatriation benefits. UN تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    End-of-service and post-retirement benefits comprise after-service health insurance coverage and repatriation benefits. UN تتألف استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد من التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    The Board recommended that UN-Women conduct a review in 2013 of the funding of both after-service health insurance and repatriation benefits. UN أوصى المجلس بأن تُجري الهيئة استعراضا في عام 2013 لتمويل كل من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    101. Liabilities related to after-service health insurance and repatriation benefits are calculated by an independent actuary. UN 101 - يتولى خبير اكتواري مستقل حساب الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    Historical information: total for after-service health insurance and repatriation benefits as at 30 June UN معلومات تاريخية: مجموع استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 30 حزيران/يونيه
    93. Liabilities related to after-service health insurance and repatriation benefits are calculated by an independent actuary. UN 93 - يتولى خبير اكتواري مستقل حساب الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    j Represents accrued liabilities for unused vacation days and for repatriation benefits. These were previously disclosed in the notes and are now reflected in the financial statements as liabilities; see note 5. UN (ي) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وكان يتم الكشف عنها في الملاحظات إلا أنها ترد الآن في البيانات المالية كخصوم؛ انظر الملاحظة 5.
    d Represents accrued liabilities for unused vacation days of $8,043,430 and for repatriation benefits of $2,338,120. UN (د) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها430 043 8 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 120 338 2 دولاراً.
    e Represents accrued liabilities for unused vacation days of $5,421,516 and for repatriation benefits of $3,034,496. UN (د) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 516 421 5 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 496 034 3 دولاراً.
    d Represents accrued liabilities for unused vacation days of $1,382,472 and for repatriation benefits of $691,687. UN (د) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 472 382 1 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 687 691 دولاراً.
    e Represents accrued liabilities for unused vacation days of $3,196,951 and for repatriation benefits of $1,624,534. UN (هـ) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وتبلغ قيمتها 951 193 3 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وتبلغ قيمتها 534 624 1 دولاراً.
    d Represents accrued liabilities for unused vacation days of $2,734,131 and for repatriation benefits of $1,180,898. UN (د) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وتبلغ قيمتها 131 734 2 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وتبلغ قيمتها 898 180 1 دولارا.
    (viii) Accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits comprise those for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days. UN ' 8` تشمل الخصوم المستحقة فيما يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة.
    As at 31 December 2012, liabilities for after-service health insurance, repatriation entitlements and death benefits are determined by the actuarial valuation conducted as at 31 December 2012. UN وتحدَّد الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن واستحقاقات الوفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 من خلال التقييم الإكتواري الذي أُجريَ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    As at 31 December 2007, after-service health insurance liabilities totalled $4.4 million and liabilities for unused vacation leave and accrued repatriation benefits totalled $1.6 million. UN ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغ مجموع الخصوم 4.4 ملايين دولار وبلغ مجموع الالتزامات المتعلقة بالإجازات غير المستعملة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن 1.6 مليون دولار.
    Of that amount, $57.55 million related to unused annual leave credits and $52.38 million represented repatriation benefits. UN ومن هذا المبلغ، استأثرت استحقاقات الإجازة السنوية غير المستخدمة بمبلغ 57.55 مليون دولار واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 52.38 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus